-
杰克•赫希曼:诗需对现实发起挑战,才可真正为诗
“如今我们生活在一个统治者将战争粉饰为太平的年代,我们有责任在消费主义时代永远对抗自己的内心深处。如果一首诗可真正为诗,它就会向我刚刚描述的现实发出挑战。它必须如此,方可得以呼吸。
09-05 09:00 -
迈克尔•马奇:终一生都在与社会对抗,我要成为诗人
“我写诗是为了存在:作为一个祈祷者,作为爱的前提,聆听语言的赤裸,最终出席我自己的葬礼。”对他而言,诗歌是在质疑社会,质疑现实;但诗歌又是活生生的,人们可以与千年前的诗人对话。
09-05 09:00 -
克莱图斯:上帝造了一座大房子,里面全是诗人
“我生在非洲,尼日利亚,等我去世了,我想被埋葬在两个坟墓里,周围聚集我的朋友,还有一首短诗。我觉得上帝造了一座大房子,里面全是诗人,他告诉天使,别去这座房子,它属于诗人。”
09-05 09:00 -
汪剑钊:为什么中文诗歌翻译成外文总是差点意思?
同时作为翻译家和诗人,北京外国语大学教授汪剑钊承认,翻译对自己的文学创作有很大的影响——它既是正面的,同样也是负面的,在给他带来世界一流诗人的养料后,却对他自己的创作立了一堵墙。
09-01 09:00 -
贾拉尔•哈克木易:诗歌与酒都是歌颂自由的
贾拉尔•哈克木易:“其实酒和诗歌都是一种自由,我可以自由选择什么样的素材在我的诗歌里。这个诗歌是拿来歌颂自由的,酒同样也是,因为酒跟我们以前文化是不同的。酒和诗歌其实都是在表达对于自由的向往。”
09-01 09:00
- 克劳迪奥:如今时代有一些空虚,诗和酒会让人们快乐
- 玛丽安娜:人工智能的发展会让人类成为底层
- 王家新:翻译曼德尔施塔姆
- 吉狄马加:当代世界文学语境下的中国诗人写作
- 李少君:百年新诗的现代性之难
- 李瑾:诗歌真的走向歧途或末路了吗
- 谷羽:诗的不可译因素与不可译的诗
- 汪剑钊:诗歌就是那经受了翻译考验的东西
- 余石屹:世界文学中的杜甫:翻译、阅读与思考
- 杨宗泽:跟语言搏斗的人
- 罗振亚:新诗命名与翻译
- 周伟驰:全球化语境下的诗歌写作与交流
- 赵四:难在不能,能也很难
- 树才:诗歌的声音
- 胡弦:诗人的位置
- 海岸:诗歌翻译的可能与不可能
- 赫兰特·亚历山尼安:话语与精神之自由
- 乔治·维易斯:善待诗歌
- 阿博拉塞姆·伊斯梅尔:伊朗对全球化语境的诗歌贡献
- 克劳迪奥·波扎尼:为了重构一个诗意的世界
- 克里:全球化时代之下的诗歌写作、出版与翻译
- 索娜塔:全球化时代格局下对诗人及诗歌的看法
- 梁小斌:诗人要把世界当成自己的孩子
- 西川:中国当代读者与诗人知识构成区别巨大
- 臧棣:好诗人要让人感受到生命在大地上存在的气息
-
刘淼
泸州老窖股份有限公司党委书记、董事长
穿越历史风尘的辉煌国窖流淌的不只是浓郁的酒香更有以传播诗酒文化为己任
杰克· 赫希曼
美国杰出诗人,世界诗歌运动创始成员
尽管你无所事事/你却为此守候一生/让它把你监禁/让它打碎你……
龚学敏
中国四川省作协副主席、《星星》诗刊主编
一滴从水中伸出懒腰的音乐/用小拇指轻轻的春天/打翻了整个夜色
克里·肖恩·基斯
立陶宛著名诗人、作家、翻译家和学者
他们像我们这样相遇/在一个秋日,对坐于林边/厚积的落叶上,共进野餐
梅廷·杰拉勒
土耳其著名诗人,作家
当被人询问我们不得不保持安静/我们不可以谈起不是自己的生命……
尚特•姆克尔特扬
亚美尼亚著名诗人、翻译家和出版家
没有武器,我也照样强大/没有火,我照样觉得温暖/无需教化,我也变得仁慈善良
乔治·维易斯
希腊著名诗人、作家、外交家
词语匮乏时/怎样才能/让所有的这些山脉/和湖泊/成为我们的梦/和单词
汪剑钊
中国诗人、翻译家、北京外国语大学教授
爱情是一种化学的反应,但它的/细胞与分子根本不能被奇妙的科学所验证……
王家新
中国诗人、批评家、翻译家
有欠于酒,正如我有欠于诗/……/我喝的越多,欠下的就越多
敬文东
中国作家、中央民族大学教授
他望窗外骤雨,像从最近的角落/看向你。他听见体内无从往复的密地
-
梁平
中国作家,四川省作协副主席
身世一抹云烟/我是香君身后那条河里的鱼/在水里看陈年的市井
曹明伦
中国翻译家,四川大学教授
美酒从口中而入/爱情自眼里而来/此乃必知之真理/趁我们未老未衰……
吉木狼格
中国诗人、“非非”诗派重要成员
我还欠你两行眼泪,此生无法还了/来生吧,来生多还两行/算作利息
谷羽
中国翻译家、南开大学外语学院教授
爱,有深有浅/爱,可长可短/有的爱,像四川一绝,擅长变脸
余石屹
中国学者、清华大学教授
与你擦肩而过/不经意,又擦肩而回/你不动的坐标,是我的安慰
周伟驰
中国诗人、翻译家、社科院宗教所研究员
酒神上身/我灵魂出窍/成了他的喉舌
海岸
中国诗人、家,著有《海岸诗选》
有一个日子进入我的情诗/第一的日子,第一的情怀/唯有活着,爱才能触及彼岸
树才
原名陈树才,中国诗人、翻译家
“快,快拥抱我吧--/用你的嘴、喉咙、胃……/用你的心,你的整个灵魂!”
刘国鹏
中国文学家,现工作于中国社科院
像海拍击一艘触礁的船/他们小声争吵着/两个搏斗了半辈子的自由意志
赵四
中国诗人、诗学学者,在《诗刊》供职
你们所无法想象的事物出现,时间到了/白色的血滴滴溅起,雪花中最亮的朵朵
-
亚加鲁·比安卡·米瓦拉
罗马尼亚诗人、记者、刊物主编
我太孤独/需要那盏朦朦胧胧的灯笼/需要那些瓦亮瓦亮的电灯
赫兰特•亚历山尼安
亚美尼亚著名诗人,翻译家
亲爱的,你的日子,就像原地跑步/在跑道上/你的生活,亲爱的,就像愚蠢的舞蹈
金石开
中国诗歌网总编辑、资深书评人
爱情就是一场追逐/用最优雅、最文明、最道德的形式/释放男人动物的本能
若泽·路易斯·佩肖特
葡萄牙诗人、翻译家、教授
饮下这杯国窖,仿佛贴近了你的双唇/就像我曾经用语言说出/或示之以沉默。
克莱图斯•纳尔逊•恩瓦戴克
瑞典籍尼日利亚诗人、摄影师
我醒来以后/上帝要我/到水里火里/和风里写诗
胡弦
中国诗人,曾获 “新世纪十佳青年诗人”
“要很久以后,你才会知道发生了什么/以及其中,所有光都难以/开启的秘密。”
王家铭
中国青年诗人,曾获樱花诗赛一等奖
我感觉不到,谁在黑暗里呼救/遽逝的一声/像神谕穿过公墓之门
宫池
中国青年诗人,又名刘昕婷
刺!之于盛开,嗅觉的万千蝴蝶/噢——玫瑰!也要煽动层层蜜蜂/探入时光的红唇
耿占春
中国文学批评家、河南大学特聘教授
动物柔顺的灵魂被经久的岁月磨出/在轻轻地吐出初冬早晨的团团哈气
主办:泸州市人民政府 中国作协《诗刊》社
承办:中国诗歌网 泸州老窖股份有限公司 成都杜甫草堂博物馆