北京街头英文牌匾雷翻人 老北京错译OldBeijing
昨天,东城区城管大队与区外办工作人员一起对王府井地区商家不规范的英文标识进行纠正,并把正确的译法告诉商家建议改正。一些商家的牌匾或商品注解经常采取中文直译,往往令外国游客看后一头雾水。
中文名叫“毛小青美食城”的小菜馆,英文却被译成“MAO JIA CAI WELCOMES YOU(毛家菜欢迎你)”,“真丝旗袍”被译成“Real silk qipao(真实的丝旗袍)”,再加上无处不在的“Old Beijing”(老北京)……昨天,东城城管部门配合区外办对王府井地区不规范的英文标识进行联合检查,共查出了40余处错误。市外办表示,市民发现公共场所的英语标识错误可以登录北京市民讲外语网站纠错举报。
错误一:常用词不规范
“北京烤鸭”成“北京被烤的鸭子”
检查小组查出的第一个错误是工美大厦地下停车场的英语翻译,“Gong Mei Building Basement Charged Parking”被翻译成了“GONG MEI EDIFICE UNDERGRAOURD CHARGE PARKING”。东城区外办工作人员表示这个错误不是很严重,词性不准确造成表达不准确,不过停车场这样的公共场所应该更符合国际通用惯例。在丽苑公寓停车场,“15分钟停车2元”被翻译成了“15 minth parking 2 yuan”,而国际通用的说法是“Parking:15 min,2 yuan”。
像此类常用词被错用的情况还出现在“家常菜”、“北京烤鸭”等词语上。
在灯市口附近,检查小组发现几家餐厅都将“家常菜”翻译成“Home Cooking”,工作人员指出,其实这里应该翻译成“Traditional Family Dishes”。“北京烤鸭”也不用特意使用被动语态,翻译成“Beijing roasted duck”(北京被烤的鸭子),正确译法应该是“Beijing Roast Duck”。
错误二:特色用语不靠谱
“老北京”被直译“Old Beijing”
“您看,这就是商业街上出现最多的典型错误。”区外办工作人员指着北京风情街北门西侧的一个烟酒超市,巨大的红色招牌上写着“名烟名酒、北京特产、平价超市”下面是一行长长的英文翻译“Smoke Famous Name Wine Beijing Specialty Parity Supermarket”。“三个词全都翻译错了,典型的字对字强行硬翻。”工作人员解释说,“名烟名酒”应该翻译成“Brand Name Tobacco and Liquor”,“北京特产”应该是“Beijing Specialties”,“平价超市”应该是“Convenience Store”。她指出,这个商家的错误翻译非常典型,尤其是“smoke”和“wine”常被烟酒店错用,“wine”专指红酒,酒类统称应该是“liquor”。
在北京风情街内,工作人员又发现一个更离谱的北京特产店。通红的门脸上分列着“老北京布鞋”、“真丝旗袍”、“老北京唐装”等五六个招牌广告,全都标着长长的英文翻译。“全错了,没一个对的。”工作人员看着满墙的单词直摇头。“真丝旗袍”被译为“Real silk qipao”成了“真实的丝旗袍”,正确译法应是“Silk Qipaos”。
“‘老北京布鞋’、‘老北京唐装’中的‘老北京’是一个形容词,‘Old Beijing’是典型的自创白话直译,被译成‘Old Beijing Cloth Shoes’更是用词不妥,‘Beijing Traditional Cloth Shoes’(北京传统布鞋)就可以了。”
错误三:专业词语翻错“笑果”强
“养生馆”咋成了“健康博物馆”
SPA养生馆,翻译之后成了“SPA HEALTH MUSEUME”(SPA健康博物馆),看着这样的招牌,工作人员啼笑皆非。而且商家还将店名“身心灵”诗意地翻译成了“BODY AND SOUL”。工作人员表示,店名作为名称通用惯例是直接用拼音翻译,而且SPA养生馆,一般说“SPA Club”就可以了。
在王府井大街上的一家药店内,感冒及清热解毒类药物的翻译有点让人摸不着头脑。“Cold And Heat-Clearing Detoxicating”“清热”被翻译成“Heat-Clearing”(热清除),这外国人能明白吗?记者在大街上随机采访了两位路过的外国游客,他们皱着眉显然对这个词不太明白。而当他们看到纠正过的“Cold Relief”(感冒缓解类药物时),顿时释然点头,“Yeah!”工作人员表示,中医用词尽量避免字面直译,因为外国人对中医并不了解,直译后看不明白,有安全隐患。
1
2
|
相关新闻:
湖北一男子持刀拒捕捅伤多人被击毙
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
频道推荐
商讯
48小时点击排行
-
64620
1林志玲求墨宝 陈凯歌挥毫写“一枝红杏 -
42654
2曝柴静关系已调离央视新闻中心 旧同事 -
37237
3人体艺术:从被禁止到被围观 -
28599
4老战友谈王朔:在新兵连曾以“神侃”天 -
21714
5李泽厚5月将在华东师范开设“桑德尔式 -
19652
6作家李翊云推新作 曾称莫言某作品“像 -
15979
7独特而温暖的画作 -
8591
8刘益谦举证功甫帖为真 称上博专家挑起