凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

郭宏安、郑克鲁共同获得“傅雷翻译出版奖”

2012年12月18日 12:17
来源:东方网-文汇报 作者:李扬

"表现原作风格是翻译最高境界"

翻译是一门实践的学问,每个翻译者都有自己的原则和标准。对严复先生的"信、达、雅"观点,翻译界一直讨论不断,"我很信服'信、达、雅'之说,这三点说到了翻译的最基本原则,有的人认为'雅'讲不通,认为原文不雅译文何来雅?我认为'雅'可以理解为文学性,以译文的'雅'对应原文的'雅',以译文的'俗'对应原文的'俗',语言层次上的区别在文学层次上就消失了,'雅'的含义就包含在里面了。"郭宏安先生道。

郭宏安先生正是从"文学性"着眼,来认识文学翻译本质的。在《自设藩篱,循迹而行》一文中,他落笔直率:"文学性者,风格之谓也。"而"风格"在他看来,就是原文作者在语言表达时的句式、篇章结构、色彩和"口吻"等。

"把原作风格表现出来,我觉得这是文学翻译的最高境界。风格掌握不对,整个翻译就彻底失败。"

郭宏安先生反对任何添枝加叶的修饰,他以《红与黑》的翻译为例,"从风格上讲,《红与黑》可以用简洁和枯涩这两个词来概括。翻译应避免非常修饰的东西,有些译本不够简洁,修饰语过多,比如,原文里的雪,中国人喜欢译成'白雪',还会把马译成'骏马',把足和腕译成'秀足'、'玉腕',这些修饰语在原文里一概没有,用在翻译中很不合适。汉语的膨胀已经非常严重了,很多形容词没有实际意义。我觉得译文对发展中文是有好处的,对净化中文也有好处。"

郭宏安先生认为,保持异国情调而不杆格难入,这才是好的翻译。"法文最主要的特点就是明白、精确、清楚,我认为译文应保持原文的'洋腔洋调',傅雷先生也讲过,尽量保持原文句子的形态。"

如何从整体风格上贴近原著?郭宏安先生认为,中国人理解法文,无论如何也不如法国人理解得透彻,所以,借助法国人的评论进一步去体会原著的风格,这对翻译有非常大的帮助。这是郭宏安先生对翻译一以贯之的严谨态度,也是对晚辈后学的建议。

郑克鲁 还原货真价实的《第二性》

许多人知道郑克鲁先生的名字,是通过《基度山恩仇记》、《茶花女》、《悲惨世界》、《巴尔扎克短篇小说选》、《法国抒情诗选》等法国文学作品。《第二性》是他第一次翻译法国理论著作,于是,在颁奖典礼的交流会上,郑克鲁先生被问及的第一个问题便是:为什么会选择翻译一部女性主义的理论著作?

已年过古稀的郑克鲁先生,依然神清气爽,思维活跃,对这个问题他答得十分坦率:"随着年龄增大,我觉得要珍惜时间,便以翻译第一流作品为主。上海译文出版社[微博]请我翻译杜拉斯的一部早期小说,我拒绝了,我觉得杜拉斯只有《情人》是好作品,其他小说就差了,我不愿意花工夫去翻译。不久,编辑又来找我,问我译不译《第二性》,我认为波伏瓦的成就主要体现在这本著作上,她的小说固然写得也不错,但并不属于第一流的作品,唯独《第二性》不同凡响,尽管这本著作难译,篇幅又长,但是我愿意尝试一下,便接受下来。"

西蒙娜·德·波伏瓦是法国20世纪重要的文学家和思想家,1949年出版的《第二性》在思想界引起极大反响,成为女性主义经典。上世纪80年代,《第二性》英译本被引入中国,曾经成为众多知识女性的必读书,但是英译本并不完整,有大量删节。

2004年,上海译文出版社从法国伽里玛出版社购得法文版,成为"唯一法译中全译本",这部20世纪女性主义的奠基之作,终于有了一个由原文直译的、货真价实的"全译本"。

"国内在20世纪80至90年代对《第二性》有过几种翻译,或译文不够理想,或删节过多,虽然译本上标明'全译本',但是英文译者删掉了大量引文和实例,有的整段删去,有的缩写。殊不知这正是《第二性》的精华所在之一,而且也是此书的趣味所在之一。这样的删节大大有损原书的完整性,反映了英文译者的判断力有很大失误。"郑克鲁先生说。

与旧译本不同,翻译《第二性》时,郑克鲁先生从学术和历史的角度,首先对féminisme这一关键词做了更准确定义,"旧的译本对这个词的翻译有点混乱,有时译成'女权主义',有时译成'女性主义',我认为必须加以区分。"郑克鲁认为妇女解放运动有一个发展过程,可以将第二次世界大战以前的漫长时期看做争取女权的阶段,主要是指女人的政治权利;二战以后,对女性问题的探索有很大发展,特别《第二性》论及的问题大大超出了政治权利和男女平等的范围,《第二性》几乎牵涉女性的所有问题,所以用"女性主义"来理解、翻译féminisme更加贴切。"这是我翻译《第二性》所做的一个区分,把波伏瓦之前的运动称为'女权主义',在她之后的运动称为'女性主义',这样区分也可以看出波伏瓦的巨大贡献。"

《第二性》"唯一法译中全译本"的出版,为读者和研究者还原了一个原汁原味的波伏瓦,其影响将是深远的。"《第二性》的吸引力是持久不变的,它依然在影响人们对女权主义和女性主义的关注。我看过一些女性主义著作,目前为止没有见到哪一部著作可以与《第二性》媲美,它可列入20世纪第一流的理论著作,同时也是一部不可多得的文学作品。"郑克鲁先生道。

[责任编辑:杨海亮] 标签:郭宏安 郑克鲁 第二性
打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索
  • 历史

商讯