凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

忧郁而又热烈的美国女诗人普拉斯

2011年12月23日 10:07
来源:凤凰网文化综合

字号:T|T
0人参与 0条评论 打印 转发

对手

如果月亮笑了,她会象你。

你同样留下美好事物的

记忆,但是已渐渐淹灭。

你俩都是光的伟大借用者。

她圆润的嘴哀悼着世界;你却无动于衷

你旷世的天资是用石块创造万物。

我苏醒于一所陵墓;你在这里,

石桌上的手指咯咯作响,寻找着烟卷,

象居心叵测的女人,但没有那种神经质,

你临终时说出一些不可思议之词。

月亮也在屈辱着她的臣民

白昼里它则荒诞不经

而你的不满,在另一层次

穿越邮件的缝隙和如期的爱一起抵达

白的和黑的,如一氧化碳般珍贵。

来自你的音讯,无一日平安无事

也许漫步于非洲,然而却惦念着我。

雾中羊

山岭迈入白色之中,

人和星辰

伤心地望着我,我令他们失望。

火车留下一趟呼出的气,

哦,慢腾腾的

马,锈色,

马蹄,悲哀的铃声————

早晨越来越暗,

整整一早晨,

一朵花已经离去,

我的骨头抓住一片儿寂静,远处的

田野溶化了我的心,

他们威胁我,

要我穿过,去一片没有

星辰,没有父亲的天空,一泓黑水,

彭予译

[责任编辑:何宇达] 标签:诗人 普拉斯 休斯 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯