凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

忧郁而又热烈的美国女诗人普拉斯

2011年12月23日 10:07
来源:凤凰网文化综合

字号:T|T
0人参与 0条评论 打印 转发

爱丽尔

壅滞陷入黑暗之中。

那时,没有什么能把

巉岩的崩泻和距离染成蓝色。

上帝的母狮,

我们会长成什么,

蹄子与膝盖的枢轴

车辙輾过,亲生姐妹一样

亲吻我不可企及的

棕色脖颈。

黑人的眼睛

是浆果脱落的黑色

勾住——

甜血染红的一张张大嘴,

幽灵。

还有别的东西。

把我吊在空中——

大腿,头发,

出我的脚跟雪片般降落。

洁白的

女神;我被剥光衣服——

地狱之手:死亡在逼进。

现在

我向麦地洒落汗水:

一片波光滟涟的海洋。

孩子的哭喊:

砌进在堵墙壁。

我是箭,

蒸腾的露珠

在驱逐的力量中自杀:

幻成红色:

眼睛:清晨的黑锅。

赵琼岛子译

[责任编辑:何宇达] 标签:诗人 普拉斯 休斯 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯