凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

伊比利亚影像档案馆独立电影会:当代中国人的一生

2011年09月17日 13:05
来源:凤凰网文化

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

【高中High School】

街口Crossroads

剧情/2007/150分钟/山西方言/中文字幕

Drama/2007/150mins/In Mandarin Shanxi dialect/Chinese subtitle

中国北方小城,高中生们在学校纷纷组建并加入帮派来壮大自己的势力,而他们的父母正在遭受城镇规划及工作变故对自身生活带来的影响。一部群像式的作品,一些人忙于入帮,一些人忙于约会,一些人想要逃离,他们之间交织错综的关系展现了整个县城的生存状态,偶发事件带来的变故会使他们的命运因此转变。然而,县城不会因此改变更多,当所有该发生的发生、该过去的过去之后,所有的人依然在太阳下兴头地活着。

In a small town in northern China, high school students are busy building up and joining gangs to strengthen their forces, and their parents are enduring the impact from urban planning and job change. It’s a portrait of the collective: some people are busy joining gangs; some people are busy dating; and some people just want to escape. The intricate yet interweaving relationship demonstrates the existential status of the county city. Misfortune, which is brought about by incidents will change their lives. However, the county city would not change much. When what happens has happened just like water under the bridge, everyone still lives with keen interest under the sun.

王晶,女,1981年生,山西稷山人,北京电影学院文学系硕士毕业,现任教育中国传媒大学南京分校。该片为导演的电影处女作。

The female director Wang Jing was born in Jishan of Shanxi province in 1981. She earned her Master’s Degree from Beijing Film Academy, and she is teaching in the Nanjing Campus of China University of Communication. Crossroads is her first film.

【大学University】

我毕业了I Graduated

纪录/1992/65分钟/普通话/中英文字幕

Documentary/1992/65mins/In Mandarin/Chinese and English subtitles

这部影片纪录了北京1988级大学生1992年毕业时的情形,展示了那一代年经人对于生活、爱情、政治、性的种种观念。为他们的青春做出另类注解的同时,也为那个时代留下了珍贵的影像记忆。对正在失去的1980年代理想主义的体认和感伤,《我毕业了》是迄今为止最好的表达。法国卢浮宫将此片拷贝收为馆藏。

The film records the scene when a group of University graduates who went to university in 1988 in Beijing and graduated in 1992. It showcases the ideas of that generation about life, love, politics, and sex. When making alternative footnote for their youth, it’s a precious video memory of that generation. As a tribute to the idealism in the 80’ which is losing its appeal, I graduated is by far the best expression. This film’s copy is one of the collections of the Louvre in France.

王光利,1966年生于四川,1989年从上海华东师范大学教育系。1992年拍摄纪录片《我毕业了》,该片在世界20多个国家播映并获得好评。其他主要电影作品有《处女作》《横竖横》《血战到底》等。

Wang Guangli was born in 1966 in Sichuan. He graduated from East China Normal University majoring in education in 1989. He filmed documentary “I Graduated” in 1992, which was shown in more than 20 countries and received many positive reviews. His other major works include “Maiden Work”, “Go for Broke” and “Karmic Mahjong”, etc.

【青春Youth】

我不要你管Leave Me Alone

纪录/2001/70分钟/普通话和贵州方言/中文字幕

Documentary/2001/70mins/ In Mandarin and southwest dialect/ Chinese and English subtitle

片中展现的是城市的日常生活景象之后,隐没的那一部分。它同时也是隐秘的,这种隐秘来自于片中人物的特殊身份,她们在夜间游走,构成了一种存在,而这种存在却从来不能被阐明。对于大多数公众而言,那些发廊和夜总会的空间,是与他们隔离的另一个世界,活在那个世界的人,那些女性,就像被放逐的影子一样,没有灵魂,也没有情感。但《我不要你管》以一种敏锐的触觉呼吸到了这些影子原本具有的生命温度。

The film presents the hidden part of life which is behind the images of daily urban life. It’s secretive, being the special profession of people in the film. They wander at night and constitute an existence which can never be interpreted clearly. For most of the public, the hair salons and night clubs is a world that isolated them from others, people who live in there, especially women, are just like shadows of the exiles. They have no souls or emotions. However, Leave Me Alone breathes the live temperature of those shadows with a sharp touch.

胡庶,1989年毕业于上海复旦大学新闻系,先后拍摄了十余部纪录片,《我不要你管》曾入选第52届柏林国际电影节青年论坛。其他作品有《开水要烫,姑娘要胖》等。

Hu Shu graduated from Department of Journalism of Fudan University in 1989. Having made more than ten documentaries, Leave Me Alone has been nominated for the 52th Youth Forum of the Berlin International Film Festival. His other works includes Hot is the Boiling Water, Fat is the Girl.

[责任编辑:吕美静] 标签:独立电影 艺术空间 电影放映 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯