汉语出版物禁止夹带英文,能不能"纯洁汉语"?
2010年12月22日 18:54 南方报业网 】 【打印共有评论0

汉语出版物禁止夹带英文

新闻出版总署日前下发通知要求,在汉语出版物中,禁止出现随意夹带使用英文单词或字母缩写等外国语言文字;禁止生造非中非外、含义不清的词语;禁止任意增减外文字母、颠倒词序等违反语言规范现象。指这些现象严重损害了汉语言文字的规范性和纯洁性。

支持者说:禁止出版物“土洋混杂”很有必要

汉语是联合国使用的五种语言文字之一,也是世界上五分之一人口使用、内涵丰富的语言文字,有其独特的结构规律和词汇、语法规则。尽管随着社会的发展和进步,汉语语言文字也需要不断丰富,但必须在在国家文化部门的统一指导下进行。但近年来,报纸、期刊、图书、音像制品和电子书、互联网等各类出版物中,外国语言文字使用量剧增,出现了在汉语言中随意夹杂英语等外来语、直接使用英文单词或字母缩写、生造一些非中非外、含义不清的词语等滥用语言文字的问题。

在出版物中“土洋混杂”,甚至使用一些生造的非中非外、含义不清的滥用语言文字,无疑会严重损害汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏和谐健康的语言文化环境,造成不良的社会影响。同时,也会使一些不懂英文等外语的读者生吞活剥,一知半解,陷入阅读的困境。一些人在电视文艺节目,看到歌星演唱时夹杂一些英文,就常常抱怨说:“演唱中文歌曲,夹带一些英文字母干嘛?不土不洋的,让人听不懂,显摆啥呢!”

建设中华民族共有精神家园,必须大力弘扬中华文化,其中包括保护汉语言文字的规范性和纯洁性。从这个意义上讲,国家新闻出版总署对汉语出版物语言文字的运用加以规范,完全在情理之中,各级新闻出版行政部门强化监管同样不可或缺。(侯文学)

反对者说:规范也要预留出足够“尊重”空间

很多人应该能够理解新闻出版总署下发《关于进一步规范出版物文字使用的通知》的良苦用心。在现实中,一些出版物的语言文字表达,确实存在着“严重损害汉语言文字的规范性和纯洁性,破坏和谐健康的语言文化环境”的情况。对于这样的情况,及时规范有一定的必要。但相关方面应该认识到的是,在规范语言文化环境的同时,要预留出足够的“尊重”空间。

比如,应该尊重语言跟随时代发展的转变。不同的时期,语言的表达肯定会存在差异。几个月前,“给力”这个词汇若出现在党报大标题上,肯定不合时宜。为什么呢?因为公众彼时不理解这个词汇的含义。而经过网络平台的酝酿,公众都能理解“给力”的含义时,其适时被大范围使用,并无不妥。

事实上,今年8月28日《现代汉语规范词典》(第2版)出版时,便主动增补了2600余条已经进入大众语文生活的新词语,如“和谐社会”“软实力”“减排”“微博”等词语(8月31日《新京报》)。无须证明的事实是,《现代汉语规范词典》第2版增补的这些新词语,肯定是先于《现代汉语规范词典》的出版而被“造出”、被使用,并逐渐成为大众语文生活的常见词语。如果这些新词语,在出现之初便被“规范”掉,那么我们的《现代汉语规范词典》完全没有再版的必要。所以说,《通知》下发后,给语言的变化发展留以尊重的空间,是为必需。(李记)

分析者说:汉语禁止夹带英文,究竟谁在代表汉语?

文化的发展乃是社会各方面变化的结果,而语言作为文化的载体总能清晰地反映文化发展的潮流。正因此,一个时代有一个时代的语言,一个社会有一个社会的话语体系,每个时代的官话都不同,每个时代的江湖黑话也不同。网络时代就是一个新的语言时代,网络语言已经改变了人们的表达方式甚至人际交往模式,而且这种网络文化早就影响到现实世界。举一个简单例子,有人帮忙,在即时通讯工具上,回复一个“3Q”再加一个笑脸就比较可爱,回“谢谢”似乎就显得有些冷漠,再比如要表达愤怒,直接用国骂的汉字版本就显得较粗鲁,用一个“TMD”就会显得收敛些。

类似的例子实在太多,总之,网络的语言之所以能出现就是因为它能更适应网络文化,否则,为什么那么多年轻人乐此不疲地创造和使用呢?在年轻人看来,能否用同样的语言跟他们交流是能否进入他们“圈子”的通行证,比如年轻人爱用的火星文,这种语言看上去令人费解,其实年轻人是试图用一种新的语言消解成人语言的严肃、刻板,在他们那里,语言是反叛的符号。如果要写这一代年轻人的青春文学,这么重要的语言符号难道不应该进入正式出版物中吗?很多文学作品,如果真的将其中那些“字母缩写”、“英文单词”去掉,那它表意的效果是要大打折扣的。

很有意思,新文化运动就是一帮年轻人革了一帮遗老的命,总署出这样的“规范”,同样是“老人”要打压年轻人。“老人”就是那些对网络语言看不惯的人,这部分人掌握着权力,因此他们有能力出来“规范”,只是他们打的幌子是要“维护汉语的纯洁性”,要“创造和谐语言环境”,什么时候汉语被他们代表了?三联书店出的书照样雅致漂亮,学者教授照样可以写出文言诗歌,可是这些高雅人士可能私下同样喜欢用网络语言,同样能写出漂亮的网络文章。汉语的纯洁性又哪里被玷污过?不过,在我看来,这样的“规范”不会有任何作用,语言和经济一样,都是市场决定它的发展,语言的新陈更替都是人民投票决定,就像当初广电总局要求将“NBA”改为“美国男子职业篮球联赛”一样,除了难为了那些体育主持人外并没有多少人接受。(朱迅垚)

综合南方日报、南方都市报、新京报、21世纪经济报道相关报道

分享到: 凤凰微博 人人网 开心网
 您可能对这些感兴趣:
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
编辑:韩宵宵
凤凰网文化
文化图片文化视频
最热万象VIP
[免费视频社区] 锵锵三人行 鲁豫有约 军情观察室 更多
 
 
·曾轶可绵羊音 ·阅兵村黑里美
·风云2加长预告 ·天亮了说晚安
·入狱贪官菜谱 ·刺陵精彩预告片