注册

秀兰邓波儿的中国缘分:曾在电影中拉二胡说中文


来源:华西都市报

人参与 评论

秀兰·邓波儿去世的消息传来,全世界的影迷给予深切的缅怀。虽然邓波儿被中国广大影迷认识,比起美国迟到几十年,但是依然“俘获”众多中国影迷的心。在中国的各大头条网站及社交网络上,邓波儿的电影代表作也被“翻出来”重新温习。

童年邓波儿学拉二胡。

童年邓波儿学拉二胡。

1977年4月,秀兰·邓波儿到访中国。她的身份不是电影明星,而是美国外交官。上世纪80年代末,随着邓波儿系列电影在中央电视台的播放,此时,中国观众才在电视中认识了这个曾红级一时的电影明星。迟到了40年的“邓波儿旋风”席卷了中国。当年给她配音的央视主持人刘纯燕,还因此获得了飞天奖。

秀兰·邓波儿去世的消息传来,全世界的影迷给予深切的缅怀。虽然邓波儿被中国广大影迷认识,比起美国迟到几十年,但是依然“俘获”众多中国影迷的心。在中国的各大头条网站及社交网络上,邓波儿的电影代表作也被“翻出来”重新温习。

让中国影迷尤为惊喜的是,1936年邓波儿在她主演的电影《偷渡者》中,饰演了一位曾在上海流浪的外国小孩芭芭拉。片中,邓波儿穿着中式斜对襟布褂,像模像样地拉着二胡,并说出了中文台词,其中一句便是“怎么回事,胡先生?”语调中带有明显的外国人口音,但可爱十足,令人忍俊不禁。影迷纷纷赞叹:“被邓波儿的中国话秒了,太萌!”

记者 张杰

[责任编辑:杨海亮]

标签:秀兰·邓波儿 中国 主演

人参与 评论

凤凰文化官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: