凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

美国作家拿下布克国际文学奖 最短小说仅9个字

2013年05月26日 10:11
来源:都市快报 作者:潘卓盈

莉迪亚·戴维斯入围美国国家图书奖的短篇集《困扰种种》,封面就是按《与苍蝇合作》设计而成,封面上的苍蝇如此逼真,就好像这个故事正在上演。

《那些希罗多德告诉我的事儿》

就是关于尼罗河的鱼:(9个字)

《塞缪尔·约翰逊很生气:》

尼玛苏格兰就这么点儿树。(11个字)

《我妈得知我旅行计划的反应》

盖恩斯维尔!太糟了你二表哥死了!(14个字)

《与苍蝇合作》

我把那个词写在纸页上,但他加了那个撇号。(18个字)

《一部纪录短片的想法》

不同食品制造商的代表们试图打开各自产品的包装。(22个字)

《春怒》

我很高兴看到叶子迅速地在长大。这样很快就能把邻居和她那个一直哭喊的孩子给遮住了。(38个字)

记者潘卓盈

对,你没有看错!以上这些超短句子已经是全部小说的正文了。估计你读完它,顶多打个喷嚏的时间。

当你还在纠结为什么“就是关于尼罗河的鱼:”正文仅仅只有9个字,而标题竟然可以长达12个字时,这些文章的作者莉迪亚·戴维斯昨天已经拿下了今年的“布克国际文学奖”,捧走了6万英镑的奖金(约合人民币55.7万元)。这在“长篇崇拜”蔚然成风的文学圈来说,绝对是件新鲜有趣而神奇的事。

微博体也可以冲击国际文学大奖了?

中国网友昨天集体兴奋了

伦敦时间5月22日,第五届布克国际文学奖揭晓了获奖得主:美国小说家、翻译家莉迪亚·戴维斯。遗憾的是,中国作家阎连科虽在年初获得本届提名,但最终与奖项失之交臂。

莉迪亚·戴维斯擅长于创作超短篇小说和翻译法国文学、哲学作品。最短的小说只有寥寥几个字,长一点的故事也只有两三页。昨天,得知今年布克国际文学奖把奖项颁给了这个几乎只写“超短篇小说”的作家,中国网友集体兴奋了:“是不是说明微博体今后也可以冲击国际文学大奖了?四两拨倒千斤?有点替千斤发愁。那些洋洋洒洒写几百万字的作家顿感压力山大啊!”

戴维斯到底赢在什么地方呢?布克国际文学奖给出的官方获奖理由是:“莉迪亚·戴维斯是极具原创性的作家,她的文字充满了机智和警觉,给读者以极大的想象空间。”《纽约客》则这样评价戴维斯的“超短篇”作品:“这些作品在美国写作领域是独一无二的,它结合了洞察性、格言似的简洁性、形式的原创性、淘气式的幽默感、形而上的无望感、哲学式的压迫感以及智慧。很快,《莉迪亚·戴维斯小说选》就会被认为是美国最伟大、最奇特的文学作品之一。”

据悉,这部被《纽约客》大为推崇的《莉迪亚·戴维斯小说选》即将引进中文简体版,楚尘文化出版公司去年就着手出版此书,它包罗了戴维斯1986年至2007年间所有的短篇小说。目前正在翻译制作中,预计今年年底面市。

她比前夫保罗·奥斯特写得要好得多

篇幅越短,每个字越管用

莉迪亚·戴维斯还有个身份,就是美国作家保罗·奥斯特的前妻,他俩共同生有一子,离婚后,戴维斯嫁给了一位画家。

专栏作家、《天南》文学杂志编辑btr(笔名)是保罗·奥斯特的狂热崇拜者,并翻译了奥斯特的大量作品。由于爱屋及乌,btr很早就关注到了莉迪亚·戴维斯,“很奇怪,读了莉迪亚·戴维斯后,你会有一种很强烈的感觉,她比前夫保罗·奥斯特要好得多!在美国文坛,她绝对是个异数,任何标签在她面前都显得不合时宜。”btr毫不掩饰她对莉迪亚·戴维斯小说的惊讶,“她的文字里有一种很反叛的力量。写作之余,她更多的时间是在翻译,普鲁斯特超厚的《追忆逝水年华》英文版就是她翻的,特别长、特别传统的作品。大概正是这个原因,轮到戴维斯自己提笔,几乎不碰长的作品,除了写过唯一一部长篇小说,她笔下所有的故事都特别短、特别怪异,又让你不得不惊叹。”

btr举了个例子。“不同食品制造商的代表们试图打开各自产品的包装。”这是莉迪亚·戴维斯的小说《一部纪录短片的想法》全文。你或许可以质疑这是否称得上一篇“小说”,但你无法否认这寥寥几个字在你脑海中激起的鲜活影像:一帮食品制造商的代表们正狼狈不堪地试图打开自己产品的包装,他们的尴尬、沮丧、愤怒或者无奈……一切都翻滚在我们的脑海中,而莉迪亚·戴维斯所做的,是引爆了这颗语言炸弹。

这类被称为“超短篇小说”、“闪电小说”、“短短短小说”的文字在美国赢得了读者狂热的崇拜,虽然有时候只有一个单独的句子和段落,但它们跟莉迪亚·戴维斯其他作品相比,这些小制作为她带来了更大的名声。“篇幅越短,每个字越管用。”戴维斯说,她发现短篇有时对读者的感情影响更大,因为没一个字是无用的。

布克奖:或称曼布克奖(The Man Booker Prize),被认为是当代英语小说界的最高奖项,也是世界文坛上影响最大的文学大奖之一。布克奖每年颁发一次,奖励当年度最佳英文小说创作。与诺贝尔奖一样,只颁予仍在世的人。曼布克国际奖(The Man Booker International Prize)为布克奖的补充,不限用英文创作的作品,只要是有英译的作品均可参加评选,每两年颁发一届。

碎片化阅读时代到来了

但写好超短篇要比长篇难

戴维斯在美国享有“现代短篇小说巨匠”的地位,2005年当选为美国艺术科学院院士,现任纽约州立阿伯尼大学创意写作教授。小说早就被翻译成十几种语言,但直到2010年,她才在英国爱丁堡书展上发行了首本文集。频频遭遇出版社拒绝的理由竟是“英国人不读短篇小说”。然而今天,来了个惊天逆转,布克奖不仅接纳了一位以写“超短篇”成名的女作家,还为她颁发了两年才产生一位的国际奖项。

这在鲁迅文学奖得主陆春祥看来,有很大一部分原因是碎片化阅读时代的到来,“微博来了,微阅读、碎片化阅读将成为未来阅读的趋势,这是网络时代毋庸置疑的。不过,电子产品和网络只是一种呈现方式而已,仍然要以内容为王。仔细读,莉迪亚·戴维斯的文学性远远超越了她形式的创新。其实,欧美国家比我们更早进入碎片化时代,英国人斯蒂夫·洛和艾伦·麦克阿瑟,就曾经将推特上的一些文字集成一本书,书名很有意思——《这就是狗屎》。很明显,作者想用‘狗屎’的方式点评社会上的狗屎内容。”

陆春祥今年出了本新书叫《焰段》,因为微博和网络的影响,他也推出了“微杂文”的概念,“不要小看微博,140个字能写好非常难。所以,现在真正有意思的微博很少,大多都是垃圾。想靠刷微博,冲击国际文学大奖?目前看来还不太可能。”

而文学评论家夏烈直接认为:“别看只有几个字,靠那么小的篇幅去打中要害,如果你写不好,就极容易被看出破绽,甚至被人笑话幼稚!长篇无所谓啊,可以随时有空间去弥补,所以从这个层面来说,写好超短篇确实要比长篇难。考验功力啊!”

小百科

诗人北岛曾经写过一首诗《生活》,全文仅有一个字“网”。

还有一个被网友评为“近年来中国最精彩的写实小说”,全文8个字:此地、钱多、人傻、速来。据说是某城市一出租房汇款单上的简短附言,是一位打工女孩给家乡妹妹汇款时随手涂鸦的,令无数专业级作家汗颜!

英国《每日镜报》举行过一次“三字小说”征文活动,获得第一名的是“God is dying”(神垂死)!

[责任编辑:于一爽] 标签:小说 布克奖 短篇集
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯