凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

美又玩中国元素翻拍《大闹天宫》 给孙悟空配女朋友(图)

2011年07月26日 08:30
来源:南方周末 作者:万静

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

天行者国际集团设计的孙悟空的形象

继《功夫熊猫》之后,又有了BBC的动画片《西游记》。为什么这些中国元素,都是外国人在玩?

中国人也有较早推广中国元素的,珠海天行者国际集团董事长汤泽明,10年前就向美国卖孙悟空,他在上世纪末买下《大闹天宫》的美国版权,试图通过放映赚钱。没想到有点太超前了,那时中国文化还不热。几年折腾下来,原本盆满钵满却赔得卖车卖房,老婆实在无法忍受最后跟他离婚。近几年,汤泽明的悟空生意开始出现转机。10年间,汤泽明同中国文化一起经历了浮沉,但要由中国人有创意地卖红“中国文化”,也并非一蹴而就。

《大闹天宫》在美国没闹成“天宫”

汤泽明起意做《大闹天宫》是受了《花木兰》的刺激。这部上映于1998年的迪士尼动画电影,在美国首映的前三天票房纪录就达到2300万美元,总票房过亿。“一个中国的符号、中国的内容,美国人去做,赚了全世界的钱。”

汤泽明的工作是做版权销售,在行内也算做得风生水起,积累了千万身家。在1990年代末,以销售VCD、DVD为主的广东音像城有三分之二都是他的客户。尤其是卡拉OK方面,好多都是用他从日本买的美女、风景等素材。那时他主要是把国外的东西往中国卖,最大的甜头是卖韩剧《天桥风云》,转手给别人后就赚几十万。“我后来做《大闹天宫》能坚持那么久,也就是因为以前尝到甜头了,对自己的判断能力很坚信。”刚好他也听一个圈内朋友提到,朋友卖了很多中国早期动画片到法国电视四台,成本非常低,尤其是《半夜鸡叫》,利润差不多是成本的几十倍。

《宝莲灯》也是那时候出来的。另一个朋友把《宝莲灯》的版权买下,在台湾重新配音,也赚了一些钱。汤泽明之前卖过电影版权,感觉中国电影难以进入美国市场,主要就是语言的问题。而动画片可以解决这个问题。比如《花木兰》里的木须龙角色,在大陆找的是陈佩斯配音,在台湾找的是吴宗宪,在美国找的是艾迪·墨菲。

汤泽明“以前做版权赚的都是小钱”,忍不住想,能不能做中国的动画片?上海美术电影制片厂有那么多经典的东西,能不能谈一谈?

他看中了上海美影的经典动画片《大闹天宫》和《哪吒闹海》。当时听说《哪吒闹海》的版权已经被德国人买走了,他就搜索了一些《大闹天宫》的资料,再加上自己以前对这片子内容的印象,“觉得它完全有可能成为一个在海外盈利丰厚的片子”。

当时还有很多报道提到,斯皮尔伯格的梦工厂准备拍《西行:猴之梦》,专门讲《西游记》的孙悟空。汤泽明觉得这是个点:他们电影拍出来的话,肯定会让外国都知道孙悟空,那我拿这个片子在国外卖,不是顺势可以挣钱么?

于是他兴冲冲迅速买下《大闹天宫》在美国的5年电影版权,想通过电影的放映和发行赚钱。版权费总共花了有100万元。他还大力做宣传推广,前后几年费用加起来就超了千万。

他做了《大闹天宫》的5分钟的样片,把样片送到梦工厂,看能不能合作。梦工厂觉得,片子很经典,但是时间太久了,色彩等各方面调适的费用很大。他们当时还问有没有其他题材。“那时他们已经对中国元素有点兴趣了。”

汤泽明还去日本找了宫崎骏。因为《大闹天宫》在日本动画界很有影响。宫崎骏看完样片后,说这个人胆子很大,片子要么没人看,要么一发而不可收。

他还给香港导演徐克看过。两人第一次见面就谈了几个小时。徐克也一直想拍动画片“大闹天宫”,说了好多年还是没拍。汤泽明那时的想法是把《大闹天宫》重新改编,重新配音,再加音效、色彩,徐克觉得经典不适合改,还不如原封不动地卖。

但结果是卖不动。汤泽明之前做的是影视发行,认为片子是核心,通过片子赚到钱是很容易的,没想到动画片巨大的商业价值是在后面的衍生产品,而衍生产品开发权还在上海美影手里。“失败也因为当时中国元素在国外还没有这么火,而且,‘9·11’以后,美国文化不像以前那么多元化了。”他有点懊恼。“以前把外国文化贩卖到中国,那是赚钱的,把中国文化卖到外国,那就不赚钱了,甚至亏钱。”

汤泽明自我解嘲:中国动画行当很多人都是这样,开始时有车有房,一做动画就陷进去了,不断地投钱,最后车也卖掉房也卖掉老婆也离婚,还欠一屁股债。

他也经过这样的阶段,最窘迫时只吃方便面。他利用珠海航空展的机会,组织国际航空小姐大赛取得成功。于是,在“悟空”陷入绝境的时候,“空姐”及时来赚钱救悟空。

[责任编辑:吕美静] 标签:大闹天宫 孙悟空 天宫 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯