凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

从“殊有趣”到“不能满人意”

2012年01月30日 11:38
来源:中华读书报 作者:杨建民

字号:T|T
0人参与 0条评论 打印 转发

胡适在康乃尔大学时的照片

《莎士比亚十四行诗》英文版书影

胡适是对中国新文学发生、发展有重要贡献者。考察他的文化营养成分,可知西方文学家的作品,是他新文学观点建立过程中最重要的资源。在向西方“借火”的努力中,胡适是下了很大功夫的。我们仅从他对西方经典作家莎士比亚的阅读过程,便可以清楚见出这一点。

胡适是中国新文学运动的重要倡导者。以今天的眼光看,他当时取得的成绩,亦显得相当特异。上世纪初,胡适还不过是一位留学生,可他的几篇关于新文学主张的文章竟然在国内风靡一时,引发极大的震动。胡适并非主修文学,他的这些新文学主张,由何而来呢?通过翻读胡适日记,我们可以看出,胡适对文学,一直有着浓厚兴趣。在留学期间,他更是广泛阅读到大量西方经典及流行文艺作品。这些作品对他后来新文学观念的形成起了极大作用,更为他倡导新文学“垫”了底。这底子的深厚、扎实,是与胡适下大工夫攻读互为关联的。这里,我们不妨以胡适对西方经典作家莎士比亚的阅读为例,来了解其修习情况。窥斑见豹,作为中西文化交流的一个证明。

[责任编辑:何宇达] 标签:胡适 文体翻译 文学传播 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯