凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

肯塔尔:浪漫的坟墓

2011年07月25日 10:21
来源:凤凰网文化综合

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

肯塔尔(AnteroTarguiniodeQuental)(1842~1891),葡萄牙诗人。生于亚速尔群岛的一个贵族家庭,16岁入科英布拉大学预科,后升入本科,先后学过法律、哲学和社会学。1861年开始发表十四行诗,显示出他的文学才华。19世纪下半叶,葡萄牙文坛上出现了现实主义的倾向,并很快形成一种运动。当时的科英布拉大学就是这一运动的中心。肯塔尔是葡萄牙文学史上“七十年代派”的主要导师。这一派是在法国社会学家蒲鲁东和德国哲学家黑格尔的影响下,由科英布拉的一群青年作家组成。当时的文学革新和思想革新的标志,是对现实主义创作方法即所谓“科英布拉问题”展开的一场大论战。在论战中,这些青年作家和文学保守派进行了针锋相对的斗争。肯塔尔论述了诗人在社会发生重大变革时期的重要使命及其应起的思想革命先锋作用。他还专程前往巴黎了解法国革命,后来很快就成为左派政治运动的主要鼓动者之一,宣传巴黎公社,1872年参加组织“国际工人协会”(即第一国际)葡萄牙小组的活动。后因革命失败感到悲观失望。主要作品有《新诗集》(1865)、《安特罗·德·肯塔尔十四行诗全集》(1886)以及宣扬现实主义文学理论的论著《良好的判断和健康的趣味》(1865)和《文学的尊严与御用文学》(1865)。另有《散文集》3卷(1923、1926、1931)。

肯塔尔(1842-1891),主要作品有《现代颂诗》(1865)、《浪漫的春天:二十年的诗》(1871)、《十四行诗全集》(1886),《已消失的光线》(1892)。

梦幻曲

你这飘过的精灵,当风儿

在海面平息而月上中空,

傲慢的夜之子在游荡,

只有你善解我的痛苦……

像一首悠远的歌—一舒缓而悲凉

细细地沁入并回荡,

在我思绪纷乱的心房,

你一点一点倾拆着遗忘……

我把梦境向你吐露

梦里一束心灵的光,冲破黑幕,

寻觅着,在幻觉中,永恒的幸福。

你理解我难以言状的痛苦,

那消耗着我的,理想的热情,

只有你,合你其谁,夜的精灵!

(丁文林译)

浪漫的坟墓

在那儿,大海断裂的地方,

单调而怒吼的浪花上,

风儿掠过海滩发出悲泣,

我的心必须在那儿埋葬。

在缓慢的日子里.酷热的夏季中

让极度的孤独灼烤他吧;

而后,在冬季,猛烈的风

吹着他在荒凉的大地上翻腾……

直到他粉身碎骨,蜕变为

触摸不到的灰尘,让狂风

掀起的沙暴席卷而去……

他的奋斗,他疲惫的向往,

他疯狂的爱情,和他一起溶化,

在这贫瘠、苦难的海之脚胸膛。

(丁文林译)

[责任编辑:陈书娣] 标签:肯塔尔 梦幻曲 葡萄牙诗人 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯