凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

马英九谈两岸用词差异 “吹喇叭”险酿尴尬

2012年02月13日 10:29
来源:凤凰网文化综合

字号:T|T
0人参与 0条评论 打印 转发

凤凰网文化讯 据台湾媒体报道,马英九日前在“中华语文知识库”启用记者会上表示,大陆说“吹喇叭”意思就是台湾的“拍马屁”,这番说法很快引起大陆网友讨论,许多大陆网友都说“没听说过大陆有这种用法”;复旦大学一位中文系教授认为,“吹喇叭”应该只是大陆某地方的特殊用法,无法通用全大陆。

台湾与大陆虽然仅有一水之隔,许多日常用语都不相同,甚至容易让人产生误解;例如有些人认为大陆民众常说的“给力”,等于台湾人使用的“王道”,两者意思却相差甚远。台“中华文化总会”有意通过制作“中华语文知识库”,透过两岸用语对照,来缩短两岸的差距,但一推出,立刻引来许多讨论。

长年在两岸采访的大陆资深记者表示,大陆地大人多,各地方言说法互异,马英九说大陆用“猪手”代表台湾的“猪脚”,但大陆很多南方地区原本也称“猪脚”;再如大陆的“侃大山”等于台湾的“聊天”,仅局限于北方地区,大陆南方人根本不会这样用,四川人甚至还用“摆龙门阵”来形容聊天。

他举例说,大陆人常用“忽悠”来形容别人“吹牛”或是“夸大其词”,资料库却没有收录,不过“忽悠”基本上也是北方人的用法,到南方就不见得适用;至于“吹喇叭”等于“拍马屁”,或者“没有下巴”等于“口无遮拦”,则是闻所未闻。

事实上,还有很多大陆常用语词没有被收进知识库,例如“土豆”在大陆北方是指“马铃薯”,但在台湾或是福建方言中,指的却是“花生”;而大陆年轻人几乎天天挂在嘴边的“靠谱”,意指“可靠”,也没有在知识库里。

大陆影评人谭飞日前在个人微博上表示,马总统公开举出两岸用词的差异,例如“猪手”、“吹喇叭”、“侃大山”和“没有下巴”,但这些大陆用语,基本上没人在讲;还有大陆网友调侃,小马哥太不“靠谱”了,台湾的情报工作太差了。

大陆侨报网则以“马英九谈两岸用词险酿尴尬”为题,报导“吹喇叭”在台湾有不雅含意,以此为例,让人捏了一把冷汗。
 

[责任编辑:胡涛] 标签:马英九 两岸 台湾 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
 分享到:
更多
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯