阿来:作协里没几个作家 在文化上我不是红卫兵
2009年08月15日 11:56 南都周刊 】 【打印共有评论0

“我就是一个有点自尊的人”

阿来把加入“重述神话”项目看成一件有点体面的事。但加入项目前,他拖了一段时间才跟出版方签约。“你不能干涉我的创作自由,你不能对我有什么要求。要么就给我自由,要么就不参加好了。”

南都周刊:你曾把写《尘埃落定》的过程比喻成恋爱,还曾说写作不是“一夜情”。这次写《格萨尔王》又是怎样?

阿来:有没有内容要表达,与想不想表达,对我来说后者更重要。要有表达的价值和愿望,才去表达,就跟爱一个人一样,不好勉强。

南都周刊:写每本书都是这个状态?

阿来:都像是谈一次恋爱。这算是代偿机制吧,现实中没有实现,用这个实现,呵呵。

南都周刊:从《尘埃落定》到《格萨尔王》,主题都与藏文化有关,但你似乎不愿成为藏族文化的代言人,是什么让你如此抵触?

阿来:我的出身没办法选择,我写不了上海的咖啡馆,北京的酒吧。这个太假了。我们的当代文学有个不好的风气,动不动就贴标签,国家啊,民族的之类的标签,但我们的作品跟这些宏大的庄重的词,非常不相称。我个人把文学看成很庄重的事情,如果多谈这个,就把本来庄重的事情搞得不庄重。

南都周刊:谈谈“重述神话”。这个项目一直质疑不断,有人说“重述神话”是山寨文化,你对此似乎还表示认同?。

阿来:这要看怎理解山寨文化。我认同精英文化,但对传统文化我不是顶礼膜拜,比如我在《格萨尔王》中加入了我的怀疑,增加了现代人的理解。

对传统,我们往往有一种态度,就是戏说它,解构它,颠覆它。我个人来讲,在文化上不是红卫兵。红卫兵的做法是,先不管我建立什么,先把旧的东西打碎。这是中国文化界的一个现象,这是很可怕的。我们打碎了很多东西,我们建立起来的东西不见得比原来的东西好。我们说这个房子不好,先把它推倒,不问我们是不是有能力再建。解构这个词是从国外传过来的,但在中国变成了变本加厉的东西。

南都周刊:也正是因为“重述神话”的项目,《格萨尔王》将同时以六种语言在全球推出。功利地来讲,《格萨尔王》也许比《尘埃落定》国外获奖的几率会大一些。

阿来:这个我不考虑。我也获过一些奖。人家给我奖,我也很高兴。但我不会揣摩别人需要什么东西,很多作家比我聪明,在写好小说的同时,还能揣摩这个东西。我觉得我是一个笨蛋,能写好小说,已经用了九牛二虎之力了。

南都周刊:那还是让别人揣摩你比较好。

阿来:呵,我也没想让别人揣摩自己。我放弃了很多事情来写作,我觉得在中国这么复杂的人际关系当中,写作相对来说还是简单的事情。它只跟自己较劲,不麻烦别人。如果你揣摩了,那就把简单的事情又弄复杂了。

南都周刊:这可能会影响别人对你的评价。我看到一个报道,整篇的一个中心意思说你是“一个骄傲的人”。

阿来:我不是一个骄傲的人。在人类已有的精神成果面前,我在不停学习,是个很谦卑的人。但在日常生活中,我不是为了特别目的就对人低三下四、卑躬屈膝,很多人已经习惯别人对他这样,如果遇到不是这样的人,一个自尊的人,他们就会觉得不习惯。其实我就是一个有点自尊的人。

  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
作者:张守刚 编辑:严彬
凤凰网文化
文化图片文化视频
最热万象VIP
[免费视频社区] 锵锵三人行 鲁豫有约 军情观察室 更多
 
 
·曾轶可绵羊音 ·阅兵村黑里美
·风云2加长预告 ·天亮了说晚安
·入狱贪官菜谱 ·刺陵精彩预告片