诗人探讨中国诗歌走出去:诗品高下影响对外译介
普珉:
当代诗歌在国际上
缺乏影响力
深圳特区报记者 钟润生
谈起从没断过的诗歌创作,普珉说得很“轻松”。他说,有人会把诗歌、生存、生命及相互关系看得很高很重要。但他则认为阅读诗歌是一种消遣,也是一种需求。同理,写诗也一样。记者顺着话题打探他最近的阅读和创作,普珉说他对诗歌本身有兴趣,目前除了读《诗经》,也在读《古诗源》,创作上,“有个人心得,不值一提”。
“如何看待中国诗歌在国际诗坛上的影响力?”普珉给出记者的答案是:中国诗歌在国际上肯定毫无影响力,尤其是当代诗歌。至于中国诗歌“走出去”的最大障碍,普珉认为一是缺乏好文本,或好的诗歌难以被确认和被传播,很容易被淹没;二是语言翻译的困境,这个人人知道;三是传播方式和传播效果都不能令人满意。
“学习,学习,再学习,交流,交流,再交流。”普珉最后告诉记者,很高兴能参加这次诗歌人间活动,能和诗友在一起就是很幸福的事。
相关新闻:
- 社会
- 娱乐
- 生活
- 探索
湖北一男子持刀拒捕捅伤多人被击毙
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
频道推荐
商讯
48小时点击排行
-
64620
1林志玲求墨宝 陈凯歌挥毫写“一枝红杏 -
42654
2曝柴静关系已调离央视新闻中心 旧同事 -
37237
3人体艺术:从被禁止到被围观 -
28599
4老战友谈王朔:在新兵连曾以“神侃”天 -
21714
5李泽厚5月将在华东师范开设“桑德尔式 -
19652
6作家李翊云推新作 曾称莫言某作品“像 -
15979
7独特而温暖的画作 -
8591
8刘益谦举证功甫帖为真 称上博专家挑起