凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

从年画之乡武强走出的军旅诗人蓝曼

2011年08月01日 12:01
来源:长城网 作者:刘金英张东振

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

长城网衡水7月31日电(刘金英张东振)他是军事翻译天才,翻译的外军条令等成为我军重要的参考资料;他是我军第一任坦克部队指导员,并有幸参加了开国大典;新中国成立后,他热心创作,发表了多部文学作品和译作,曾以诗人的身份出访苏联和匈牙利,在文坛享有较高的声誉。他,就是从年画之乡武强走出的军旅诗人蓝曼。

蓝曼原名蓝文瑞,1922年生于武强县城,老家是邵家庄村,6岁时父亲去世,家中仅有的一小块盐碱地也被卖掉。7岁时,他先在一家私塾就读,后转入县立第一完小。他深感穷苦孩子读书的艰难,学习异常努力,小学6年,因成绩名列前茅,一直免交学费。他的字写得很好,常为书画店写诗文条幅,在挣得几枚铜板的同时,更对古诗产生了浓厚兴趣,读诗、抄诗、背诗成了他的“工作”,为后来写诗打下了基础。

认清反差冒着生命危险投身革命

1937年“七七”事变后,时局动荡,15岁的蓝文瑞只身到南京投奔二姑。孰料淞沪抗战又起,南京也是人心惶惶。他进入国民党军汽车教育团,学习汽车驾驶、修理。1938年,国民党军队一把大火烧了长沙,从各条战线节节败退。此时,共产党领导下的人民军队抗战胜利的消息不断传来。国、共双方的强烈反差使蓝文瑞渐渐看清:要抗日,要学习,只有去延安。下定决心后,他冒着生命危险逃离了当时的驻地湖南阮陵,与八路军办事处贵阳交通站取得了联系。在地下党安排下,先在读新书店工作,后考虑到安全问题,转到贵阳市盐务局电台做充电工。

勤奋好学被党组织派往延安学习

相对稳定的工作,使他有了自学的机会,8平方米的机房,成了他自学的课堂。油烟和硫酸呛人的气味,马达轰鸣的噪音,丝毫没有影响他的苦读。哲学、历史、文学、革命理论书籍,鲁迅、萧红、普希金、莱蒙托夫等名家的作品,都成了他涉猎的对象。因酷爱背莱蒙托夫的诗,被大家称为“小莱蒙托夫”。于是,依“莱蒙”的谐音,蓝文瑞改名为蓝曼。

蓝曼的革命觉悟高,举止正派,加之好学,赢得了中共南方局的首肯。1939年冬,调贵阳交通站;1940年初,调重庆八路军办事处交通队;1940年秋,被党组织派往延安学习。到延安后,蓝曼先在抗日军政大学学习,后转入外国语学院俄语系学习4年。其间,他加入了中国共产党;参加了大生产和整风运动;是王家坪乐队主要队员,常为中央领导舞会伴奏;结识了著名诗人严辰、方纪;亲耳听到了毛主席在延安文艺座谈会上的讲话……

文武兼备担任第一任坦克队指导员

1945年,抗日战争胜利后,蓝曼随赴新区工作大队步行至沈阳,担任东北民主联军后勤部长叶季壮的秘书、翻译。当时,几名干部和工人在已被破坏了的日军坦克停车场找到并修复了一辆18吨的日式坦克,这是我军的第一辆坦克,后在锦州战役中立功,被命名为“功臣号”(现陈列在北京军事博物馆)。蓝曼为此写了长诗《坦克功臣号》和散文《春花第一枝》,热情地予以讴歌。有了第一辆坦克,上级决定成立坦克队,这是我军最早的装甲部队。因蓝曼精通俄文,又懂机械原理,被任命为第一任坦克队指导员。到坦克队后,蓝曼带领战士四处搜寻日军扔下的坦克。当打听到吉林市火车北站苏联红军驻地操场上有四辆破旧的日式坦克后,蓝曼和他们多方交涉,经一位苏军少将同意,转给了我方。后来,坦克队将这四辆坦克装配修复成了3辆。

沈阳解放后,我军收编了国民党军一个坦克团,与原来的坦克队合编成坦克师,蓝曼升任坦克营政委,随四野进关。1949年1月14日,坦克营奉命参加了天津战役。1949年10月1日,蓝曼所在的坦克部队参加了开国大典阅兵式。他亲眼目睹了开国大典的全过程,把它当做一次无比幸福的机遇,激励和鼓舞着自己不断前行。   翻译条令成为我军重要参考资料

当初在与苏军交涉过程中,一位苏军少将悄悄塞给蓝曼一本《机械化部队战斗条令》,蓝曼立即把它译成中文,成为了我坦克部队的临时训练教材。1952年,装甲兵司令部将这部译文汇集出版,成为我军装甲部队的第一部条令,为后来起草装甲兵条令起了重要的参考作用。后来,他又将苏联援助时留下的一本10多万字的《战斗中的坦克排》译成中文,成为我军坦克部队的重要参考资料。

热心创作军旅诗人多次获奖

新中国成立后,蓝曼调任师政治部宣传科长;1951年春,任装甲兵司令部研究室翻译科长;1953年,任坦克修理处长,同年改任《人民装甲兵》杂志社总编辑;1955年,调解放军文艺社任《解放军战士》编辑部散文组组长;1965年,调任公安部队政治部文化部副部长;1966年,调任二炮政治部宣传部副部长。

由于蓝曼爱好文学,译作内容逐渐转向了诗。1951年,他翻译的第一本诗集、苏联诗人马尔夏克的《五彩的书》,由知识书店出版。随之又译出了伊萨柯夫斯基的诗集《和平颂》,于1954年出版,深受读者喜爱,短期内一连印了9次,印数达8.6万册。其后,他还翻译出版了《叶赛宁诗选》、《伊萨柯夫斯基诗选》、《谢甫琴柯诗选》、《蓝曼译诗集》、《鸽子》、《军官随笔》等诗集、故事集、散文集。蓝曼又是一名军旅诗人,他的诗以文笔简洁清新、感情真挚而著称,先后写就了《老梢公》、《绿野短笛》、《海阔山高》、《青龙湾》、《红岩灯火》、《悄悄思念》、《学诗浅谈》等作品。

蓝曼在文坛享有较高的声誉,1950年加入天津作协分会,1956年加入中国作家协会,1984年任中国散文诗学会副会长,1985年加入中国翻译家协会,曾任湖畔诗社副社长,并以诗人的身份出访苏联和匈牙利,多次获奖。

[责任编辑:陈书娣] 标签:诗人 1950年 充电工 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯