早报记者 石剑峰
英仕曼亚洲文学奖似乎专为中国作家而设。前晚,第四届英仕曼亚洲文学奖在香港揭晓,毕飞宇凭借《玉米》英译本获奖,获3万美元奖金。中国作家不仅首次蝉联亚洲文学奖,并在过去四届中获得三次,去年获奖者是苏童。
“当我入围亚洲文学奖短名单的时候,我所有朋友都对我说:‘不可能把奖给你,这次不会把奖颁给中国作家的。’”毕飞宇在颁奖仪式上说, “我的朋友说,别去香港空欢喜一场。但我还是来了。”亚洲文学奖评委会把毕飞宇与契诃夫做比较,“故事探索‘文化大革命’期间中国的家庭和农村生活,扣人心弦的爱情和家庭冲突故事不仅映照了个人的生命,更映照了整个社会。”
在今年的亚洲文学奖角逐中,毕飞宇的竞争对手包括诺贝尔文学奖得主大江健三郎等4位。亚洲文学奖对毕飞宇来说不只是3万美元的奖金支票,它也是作家开拓英语市场的重要途径,一本小说是否被贴上获奖标签,对英语市场和读者很重要。《玉米》最终获得大奖,小说的英译者葛浩文也沾光获得5000美元的翻译奖励,亚洲文学奖三部获奖中国小说的翻译全部出自其手。