凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

比尔•波特:大陆现在比台湾更看重传统文化

2012年04月24日 11:20
来源:凤凰网文化 作者:徐鹏远

字号:T|T
0人参与 0条评论 打印 转发

情缘:除了中国太太 茶和东坡肉是最爱

凤凰网文化:您好像对于中国的很多传统的一些有趣的东西都不排斥,像气功啊,我听说您还很喜欢那些针灸、按摩之类的,推拿,包括喝茶。

比尔·波特:对,我很喜欢喝茶,觉得茶对身体很好,对我的脑筋、对眼睛是很好,每天喝茶我觉得舒服多了,比喝咖啡好,我一天之内不喝茶我觉得缺一个东西。

凤凰网文化:作为外国人您不喝咖啡吗?

比尔·波特:我不是个外国人,呵呵。现在很少,可能一个月喝一次咖啡,可是每天喝好几壶茶,红茶、乌龙茶、铁观音,很喜欢茶叶。以前我也喜欢,开始的时候住在台湾我很喜欢书法,可是我的书法不好,所以把它放下了。

凤凰网文化:您谦虚。您跟中国结缘也这么多年了,问您一个问题吧,对于中国让您挑出最喜欢的一样东西来,当然除了您的中国太太,最喜欢中国的什么东西?只挑一样。

比尔·波特:菜。

凤凰网文化:菜?

比尔·波特:太太跟茶以外是中国菜,我很喜欢,每一次来中国旅游我非常喜欢,因为我可以吃中国菜,在美国去一个中国餐馆不一定是中国菜,是美国化的,所以我很喜欢吃中国菜。

凤凰网文化:大的菜系中国有八大菜系,小的一些地方特色小吃等等那就无数了,您吃过的所有当中最喜欢什么?

比尔·波特:东坡肉。

凤凰网文化:是不是因为跟苏东坡有关系?

比尔·波特:对,我很喜欢东坡肉,可是现在不能吃,我胆有问题所以不能吃肥肉现在,可是最喜欢的可能是东坡肉。

凤凰网文化:那苏东坡也喜欢喽?

比尔·波特:很喜欢苏东坡。

凤凰网文化:跟你的交谈当中发现您的中文讲得非常流利,同时我们也知道您翻译过很多中国的诗籍,包括像中文的《佛经》翻译成英文,有没有想过未来纯用中文写一本书?

比尔·波特:我不敢,中文没有那么好,我中文没有那么好,不算好。

凤凰网文化:可是您的口语非常的好,和您交流非常的顺畅。

比尔·波特:哪里,今天我们在一块,听你讲话有时候我听不懂,因为我在家里很少(讲中文),我跟太太我用英文,所以我很少听白话文,其实我比较懂文言文。

凤凰网文化:那您会让您的孩子学习中文,包括学习中国文化么?

比尔·波特:他们两个的母语都是中文,可是他们的英文中文都会,他们都很流利的。我们原来住在台湾20年,然后我们最近20年就在美国的原因,搬回美国的原因就是因为孩子们不会讲英文,台湾的美国学校、英文学校太贵了,所以我们觉得回美国住比较好。

凤凰网文化:他们对中国文化感兴趣吗?

比尔·波特:对对,他们两个都很想台湾,很想回台湾,他们29岁、25岁他们很想台湾,因为台湾就是他们的故乡。

[责任编辑:徐鹏远] 标签:比尔波特 黄河 文化 大陆 台湾 中国 空谷幽兰 禅的行囊 黄河之旅  
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
 分享到:
更多
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯