注册

七夕爱情诗:浙江方言版徐志摩情诗《沙扬娜拉》


来源:人民网

编者按:在七夕即将到来之际,为展现中华诗词之璀璨,中国方言之美,人民网文化频道将推出《方言版经典爱情诗会》特别策划。“七夕·方言版经典爱情诗会”报名征集以来,网友积极响应并参与。

编者按:在七夕即将到来之际,为展现中华诗词之璀璨,中国方言之美,人民网文化频道将推出《方言版经典爱情诗会》特别策划。“七夕·方言版经典爱情诗会”报名征集以来,网友积极响应并参与。

网友杨翼用浙江方言朗读了当地名人徐志摩的情诗《沙扬娜拉》。他说:“徐志摩抒情诗动人之处在于诗贵情真。他追求诗的浓美华丽,形式严谨,讲究诗的音乐美、意境美、语言美。我很喜欢。”

诗作朗读者:杨翼

诗作朗读者:杨翼

朗读的情诗:

《沙扬娜拉——赠日本女郎》 作者:徐志摩

最是那一低头的温柔,

像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,

道一声珍重,道一声珍重,

那一声珍重里有蜜甜的忧愁——

沙扬娜拉!

诗作背景:

徐志摩(1896—1931),原名徐章序,浙江海宁人。《沙扬娜拉——赠日本女郎》是诗人徐志摩的名作,也是“新月”诗作中最简短最脍炙人口的名篇佳作。1924年4月,印度诗人泰戈尔来华讲学,徐志摩十分崇拜泰戈尔,视他为智慧与光明,5月下旬他陪同泰戈尔往日本,7月方回。《沙扬娜拉》就是这时期的作品。

这是一首送别诗。诗人访问结束归国,日本女友人前来送行,身着日本和服,盘着秀美的头发,举止温柔,步履轻盈,向诗人挥手告别,表情中带着几分羞涩和不舍,相处的那段日子如蜜般甜美,如今就要分别,一种莫名的忧愁涌上心头。诗人以神传情的效果发挥的淋漓尽致,让人久久回味。

标签:沙扬娜拉 文化 诗作

凤凰文化官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: