凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

黄秋生批大陆过半人不懂繁体字:华夏文明在大陆已死

2013年07月18日 07:54
来源:北京晚报

日前,香港演员黄秋生用繁体字在微博写道:在中国内地写中文正体字居然过半人看不懂,哎,华夏文明在大陆已死。此言一出,引发网友热议。而主持人马东打造的新节目《汉字英雄》也再次让人们关注起了汉字的文化起源与内涵。

汉字的繁简之争由来已久,有关恢复繁体字的呼声也是屡见不鲜。黄秋生的话虽然有些偏激,可却并非完全没有道理。汉字的简化运动,客观上促进了汉语的普及和发展,但汉字简化也确实造成了汉字传承上的不连续,汉字的音形义在一定程度上失去了本来的光彩。

这一点从正在电视台播出的《汉字英雄》节目中就可以看得出来,如果要追寻汉字的秘密,很显然,繁体字要比简体字更形象直观。但是客观而言,繁体字有繁体字的魅力,简体字同样有简体字的长处。

黄秋生“华夏文明在大陆已死”的言论多少有些危言耸听,不可否认如今大陆在传统文化、传统礼仪的坚持上,不如港台更有传统味道,也不可否认当前华夏文明的确面临不小的危机。一种危机是来自于华夏文明自身的传承危机。黄秋生所说的文字危机其实只是一个方面,我们现在除了读不懂繁体字,抛弃的还有传统礼仪、传统文化和传统的道德秩序。另外一种危机是来自外来文化的冲击,尤其是西方文化的冲击。虽说“华夏文明已死”太过偏颇,但“华夏文明”面临危机确是不争的事实。 关东客

支持方

黄秋生良药苦口  

司马童

黄秋生所称的“正体字”,即已被好多人束之高阁的繁体字。尽管港台及其他地方的华人,如今仍在把繁体字当作“正体字”,而且目前内地确有不少人,尤其是年轻一代,对于繁体字已所识不多,但由此而叹“华夏文明大陆已死”,显然有些以偏概全,引发热议当属必然。

黄秋生是香港知名演员,也是港台演员里面少有的敢于直言不阿的一位,他敢说话不仅在于批评同行,也敢于自我批评,他曾自嘲“拍过很多烂片”。几个月前,黄秋生在接受内地媒体访问时,便毫不隐讳地提出批评,内地有些剧组染上了香港上世纪八九十年代的歪风,而好的东西偏不去学。对于这样一位“有话直说”的个性艺人,就算他对“华夏文明”的传承见解或存偏颇,我想也大可不必怒目而视、恶言相向。

莫对黄秋生的炮轰不以为然。应该看到,作为“华夏文明”的瑰宝之一,对于繁体字的掌握与继承,在局部地区和一定范围,如今确实显得有些境况不妙。简化字当然不是扼杀“传统文明”的罪过,因着时代的发展和推进,一些“旧”的东西逐渐成为“历史的见证”,要说也是规律使然,无须苛责。但正所谓“民族的才是世界的”,繁体字所承载的独具魅力的“华夏文明”,若被一些人“忘”得太快,倒也真有必要来及时指出,甚至像黄秋生那样地“炮而轰之”。

事实上,对于简化字推广使用之后,繁体字的“文化基因”如何保存,向来就有一种“书简识繁”的说法。换言之,虽然现在我们要求使用简化字,但却并不意味着,可以“遗忘”甚至“废弃”了历史悠久的繁体字。从这个意义上说,黄秋生炮轰有“过半人”看不懂他的繁体字微博,其实还正是对“识繁工作”做得不甚到位的合理批评。

“华夏文明”不会因着文字使用的由繁转简而消亡,正如流行使用“洋滨泾(中英文夹杂)”语言的香港地区以及时下层出不穷的网络用语,同样对于源远流长的“华夏文明”构不成多大威胁。繁体字和简化字,无疑都属“华夏文明”继往开来的脉络和轨迹。只是,对于使用了数千年之文字瑰宝的“文化记忆”,确实不能像字体一样被从脑海中“简化”“清空”。否则的话,才是真的“愧对先人”了。

何不妨把黄秋生的炮轰,当作一部“良药苦口”的行为艺术教育片。有了这样的心态,“书简识繁”也许更易引起有关各方的重视,并让年轻一代不致过早地忽略或陌生了咱们的“文明瑰宝”。

[责任编辑:杨海亮] 标签:华夏文明 黄秋生 司马童
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯