顾彬:中国小说属于通俗文学 德国文人都不会去看
2009年11月09日 08:02 大地 】 【打印共有评论0

顾彬:我用了30年研究中国当代文学

“我应该感谢李白,他决定了我现在的存在。”顾彬用一口流利的汉语说,“那时很多人质疑我为什么学中文,他们想我将来一定找不到工作。他们是错的。”

这是顾彬近年第七次来中国大陆。他的《20世纪中国文学史》中文版出版后,在中国引起不小的反响。2008年11月14—15日,一场名为“汉学与国学之互动——以顾彬《中国文学史》为中心”学术研讨会在北京外国语大学召开。

主持人在介绍他——德国波恩大学汉学系主任顾彬、著名汉学家——的时候,他没有站起来。轮到他发言时,他说,“对不起,因为我刚才在做梦。”此前一天,他刚刚从香港转道北京。时间再往前推,他在台湾——在随身携带的保温杯内,有台湾最著名的白酒金门高粱,他每天都要喝几口。

原本学神学的顾彬,因为李白诗歌别样的吸引力,而走上研究中国文学的道路。“我应该感谢李白,他决定了我现在的存在。”顾彬用一口流利的汉语说,“那时很多人质疑我为什么学中文,他们想我将来一定找不到工作。他们是错的。”

研讨会期间,记者对顾彬进行了独家专访。

“诺贝尔文学奖的标准不一定是文学水平”

记者:2008年诺贝尔文学奖揭晓,仍然没有中国作家获奖。这在大家意料之中。

顾彬:我觉得一个作家不应该考虑获不获得诺贝尔文学奖的问题,诺贝尔文学奖是次要的,重要的是一个人的写作。一个人写好自己的作品就好了。

诺贝尔文学奖的标准,不一定是文学水平。不少诺贝尔文学奖委员会的委员听说某个作家是左派或曾经是左派,就经常进行争执。他们觉得,应该就社会来看文学作品,一个真正的作家应该作为反映社会声音的社会良心。

记者:你译介和推荐中国当代文学的标准是什么?你说中国当代文学作品中诗歌是最好,可是诗歌在翻译过程中可能失真的成分会更大。如果是古典诗歌,当然就更严重。

顾彬:对,你问得很好。我是一个保守的人,我的标准是欧洲1945年以前、中国1949年以前的标准。如果就中国来说的话,我的标准就是鲁迅这类的人。不光是他,还有其他的人。

另外,你不要忘了,朦胧诗派这批人,他们都受到欧洲二三十年代朦胧诗派的影响。当时,中国朦胧诗派的外文水平是很高的,他们的诗歌是第一流的。

记者:舒婷怎么样?

顾彬:舒婷非常好。但是她现在根本不写诗。她给我们留下了大概五六首非常好的诗。但是除了这五六首诗以外,她似乎没给我们留下什么宝贵的东西。小说我的标准是鲁迅,他的语言能力是非常高的,还有他的思想。当代作家基本没有什么思想,他们的脑子是空的。

<<上一页 1 2 下一页>>
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
编辑:严彬
凤凰网文化
文化图片文化视频
最热万象VIP
[免费视频社区] 锵锵三人行 鲁豫有约 军情观察室 更多
 
 
·曾轶可绵羊音 ·阅兵村黑里美
·风云2加长预告 ·天亮了说晚安
·入狱贪官菜谱 ·刺陵精彩预告片