凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

2013年诺贝尔文学奖十大猜想

2013年10月08日 18:24
来源:深圳晚报

  还将杀出几匹黑马?

  去年莫言曾在赔率榜上名列前茅,并最终获奖,但若完全相信这样一份赔率榜,无疑为把诺奖评选当做儿戏。赔率表并非准确无误的风向标,2008年得奖的勒·克莱齐奥、2010年得主略萨都曾不在当年榜单前列。而随着颁奖日期的临近,总有几匹黑马作家会突然成为热门,比如2011年的鲍勃·迪伦,2012年的威廉·特雷弗。

  不同的人心中,都有自己的诺奖热门人选。汉学家、德国学者顾彬近日就表示,今年获得诺贝尔文学奖的应该是阿拉伯诗人阿多尼斯;要不然,就是荷兰的诺特博姆。

  出版人赵武平则表示,今年的热门村上春树和菲利普·罗斯——很难说谁更靠谱。一个赌博公司就能左右世界?从个人阅读经验来谈,他更看好埃及作家阿拉·阿尔·阿斯旺尼。就像2006年帕慕克获得诺奖时,土耳其正处于尖锐的中东问题之中;而今年,埃及动荡的局势,或许也会引起文学界的关注。

  诺贝尔文学奖的评选,衍生出每年一次的诺奖猜想,其意义不仅在于猜中与否。而是在这种猜想中,让人们有了集中了解和认识世界优秀作家的机会。比如今年的韩国作家高银,就让人们知道韩国有这样一位国民诗人。在纯文学日益式微的今天,这样的猜想,不嫌多。

  上期《阅读周刊》外语作品云集

  经典在于不断被解读

  上期《阅读周刊》推荐了多部优秀的经典译作,成了外语作品的一个小集纳。其中两部作家遗孀的回忆录《安娜·陀思妥耶夫斯卡娅回忆录》和《曼德施塔姆夫人回忆录》应和者众,好评连连。网上点击率达3万人次,转发26条。

  @bloodygore: 诗人另一面。

  @说书人思郁: 热烈推荐 。

  @冷子兴言:安娜耿耿于怀的是她丈夫稿费比屠夫要低(比托低就算了)。

  @爆炒小画天:正在看hope against hope。

  @果仁小说:好书推荐。

  @李摩诘:期待读到,尤其陀夫人回忆录。

  @陈鱼Tina:转发微博。

  《圣路易斯雷大桥》和《我们的小镇》是美国作家桑顿·怀尔德的两部力作。作品体现了一种典型的道德寓言。小说家当中,只有霍桑和博尔赫斯写的道德寓言达到了这部小说的艺术和哲学水准。网上阅读量达3.1万人次,转发23条。

  @译林出版社:它之所以能传世,是因为它讴歌了我们矛盾却又永恒的人之特性,即我们最本质的人性。

  @陆志宙:感谢深圳晚报在南方用文字呼应,北京的怀尔德沙龙正进行。在适合的时代,怀尔德作品终于在中国出版了。

  @译林莺时:怀尔德写于喧嚣的二十年代,蝼蚁之爱的困局却是超越年代的人生真相。

  @画一方物:mark

  @沐木木杉:“它之所以能传世,是因为它讴歌了我们矛盾却又永恒的人之特性,即我们最本质的人性。”

  伊夫·博歇曼著,胡小跃译的《街猫》也取得好的反响。

  @王曦:好的故事不仅仅是吸引读者阅读的前提,更是小说译介中的恒定因素,不会因语言流转变换而丧失吸引力;而晓畅的翻译则搭建起一座关键性的桥梁,让读者直接面对符合本国阅读习惯的好故事。

  而《了不起的盖茨比》,因电影的热播也引起关注。看电影,读原著,绝配。

  什么是经典?经典的意义就在于可以不断被解读。读者@旁观者张云良这句评论可以作为此文的结尾。编者

[责任编辑:杨海亮] 标签:诺奖 村上春树 Ladbrokes
打印转发
凤凰新闻客户端
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯