凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

莫言深受川端影响 村上春树大江健三郎评价不高

2013年08月31日 09:47
来源:长江日报

记者欧阳春艳 实习生蔡思思

记者欧阳春艳 实习生蔡思思

日前,诺贝尔文学奖得主、日本文学泰斗川端康成全部作品的内地独家出版授权,由著名出版公司新经典文化获得。29日,新经典文化率先推出《雪国》、《千只鹤》、《山音》三部经典作品。当日,深谙日本文学内涵的著名学者、作家李长声与毛丹青,在京与读者探讨川端康成作品,并谈起了川端康成与莫言、村上春树、大江健三郎之间的一些轶事。

选择叶渭渠、唐月梅

经典译本

川端康成作品自上世纪70年代末被介绍到中国后,30多年来一直处于未经授权的状态。目前,我国图书市场上有十多家大小出版社推出的“非独家授权”版本,却没有一个版本称得上“唯美”。充斥市场的大量盗版作品,更让川端康成的粉丝颇为心痛。

昨日,新经典文化相关负责人介绍,从今年开始,日方将川端康成中文版全集出版的权利授予新经典文化,这将结束其中文译作良莠不齐的局面。目前新经典正在配合有关方面清理市场,让没有合法版权的版本下架。

作为首度授权出版的川端康成全集,新经典采用了日方所认可的译作版本,即著名翻译家叶渭渠、唐月梅两人的经典译本。据悉,为再现川端康成小说中空灵静美的世界,装帧设计师在推翻了十几种设计方案后,终于从充满日本古典主义色彩的友禅布艺中找到了灵感,三部经典之作的封面均以和服花样的浓艳布艺花纹作为底色,外裹齐腰高外封,隐隐透出内里花色,暗藏从浓烈之美转向朴素之美的日式审美。

[责任编辑:吕美静] 标签:川端 大江 影响
打印转发
凤凰新闻客户端
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯