过一半语言本世纪末或消失 专家预言英语气数将尽
他预测说,像谷歌翻译或Siri语音应用程序这类的翻译机器正不断改进,最终,翻译文稿将是一件便捷又快速的事,而人们使用手上设备就能实时翻译讲话或是符号。奥斯特勒认为,机器翻译意味着不再有人愿意花费时间精力学习语言,他督促年轻人对学习外语产生兴趣,因为没什么可以替代面对面的交流。
其实,就在2010年奥斯特勒的著作《最后的通用语言:巴别塔重现前的英语》出版之际,他就发表过类似观点,在书中开篇他语出惊人:“当英语语言开始衰落时,将会是波澜不惊”。他的观点是,任何世界通用语言从本质上说都应该是方便使用的语言,要不了多少时间,国际性的英语将不再方便使用,“会从神坛上跌落,没有任何仪式,也激不起多少哀怨”。
他在书中阐述,在新的世界语言格局中,随着中国、印度、俄罗斯以及巴西在经济上逐渐变得举足轻重,即使不借助英语,同样能巩固自身在全球市场中的地位。国际性的语言将不复存在,英语会重新成为寻常语言,只有英语发源国家与地区才会继续使用它,届时那些国家与地区在政治上和经济上都将不再举足轻重。
1
2
|
相关新闻:
- 社会
- 娱乐
- 生活
- 探索
湖北一男子持刀拒捕捅伤多人被击毙
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
频道推荐
商讯
48小时点击排行
-
64620
1林志玲求墨宝 陈凯歌挥毫写“一枝红杏 -
42654
2曝柴静关系已调离央视新闻中心 旧同事 -
37237
3人体艺术:从被禁止到被围观 -
28599
4老战友谈王朔:在新兵连曾以“神侃”天 -
21714
5李泽厚5月将在华东师范开设“桑德尔式 -
19652
6作家李翊云推新作 曾称莫言某作品“像 -
15979
7独特而温暖的画作 -
8591
8刘益谦举证功甫帖为真 称上博专家挑起