从梁羽生驾鹤西去说到金庸加入中国作协
五
一般而言,不懂中文、不熟悉中国古代文化却又要读武侠小说被认为是不可想象的。中国当代武侠小说之所以如此吸引人,是其使读者有拍案称快之乐、而无废书长叹之时的同时,武侠小说越来越文学化,越来越写出了中国古代文化的博大精深,越来越雅俗共赏,特别是铁肩担道义、辣手著奇文的当代武侠宗师金庸将这一特质推向前所未有的高峰,这也使得他的作品被翻译成英文、法文、日文、韩文、越南文、泰文、印尼文、柬埔寨文、马来文、以色列文等多种外文版本,以满足不懂中文的世界各地 “武侠迷”们的渴望!金庸和梁羽生都是出生于1924年的同龄人,梁羽生写武侠要比金庸早一年,两人的第一部武侠小说都是在曾经共事的香港《大公报》所属《新晚报》连载后一路走红的。因而30年前加入中国作协的梁羽生今年1月22日驾鹤西去,香港《大公报》和《新晚报》联合发出唁电,高度评价梁羽生的武侠小说创作,称梁羽生任职《大公报》、《新晚报》期间,贡献良多。他负责副刊工作,发表《龙虎斗京华》、《七剑下天山》等武侠著作,寓侠义于柔情、写家国于平生,大受读者欢迎。中国武侠文学学会通过新浪读书唁一代武侠宗师澳大利亚悉尼梁羽生先生家属:惊悉羽生先生驾鹤仙逝,武侠文坛痛失宗师。开风气者得民之众望,作大贡献者流芳百世。羽生先生千古!梁羽生作品不朽!评价可谓高也。而金庸特地委托代表献上花圈,挽联上写着:悼梁羽生兄逝世,同行同事同年大先辈,亦狂亦侠亦文好朋友。自愧不如者:同年弟金庸敬挽。昭显了志趣相投、惺惺相惜的“瑜亮情结”。今年金庸又加入中国作协并被聘请为名誉副主席,远在天国的梁羽生一定也会含笑九泉。每想起这些,总是让人感概万千!
我们有理由相信,以金庸、梁羽生为代表的中国当代武侠小说的魅力,将随着当代影视的高科技化推波助澜而变得越来越有看头!
共有评论0条 点击查看 | ||
作者:艾自由 编辑:严彬
|
更多新闻
凤凰网文化
文化图片文化视频
最热万象VIP
博客论坛