凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

著名翻译家郑永慧逝世 翻译作品规模堪比傅雷(图)

2012年09月11日 09:24
来源:文汇报

字号:T|T
0人参与 0条评论 打印 转发

郑永慧早在新中国成立初期就开始翻译法国文学作品。他的第一本书是将巴尔扎克的《苏城舞会》、《猫打球商店》和《钱袋》三部中、短篇小说全集出版。此后,他翻译了一批巴西、俄罗斯、捷克等国家的法语文学作品。他一生翻译了雨果、巴尔扎克、福楼拜、梅里美、大仲马、左拉、纪德、乔治桑、莫泊桑以及萨特、罗伯·葛里耶、巴西亚马多、加拿大伊夫·泰里奥等人的作品,共有40余部,600多万字。

柳鸣九先生曾这样赞誉郑永慧:“永慧先生是本学界和善可亲的才者。在中国的翻译家之中,永慧先生大概是拥有读者最多的一位了。如果编辑出版《郑永慧译文集》,其规模也很可能与十五卷的《傅雷译文集》旗鼓相当。”

[责任编辑:吕美静] 标签:翻译家 1918年 法国文学翻译 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
 分享到:
更多
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯