温家宝引用诗词结集出书 95%未见于教科书
2010年10月21日 08:20 新京报 】 【打印共有评论0

《温文尔雅》

本报讯 (记者姜妍)2003年在出任国务院总理的中外记者招待会上,温家宝总理在回答德新社记者提问时,引出林则徐的两句诗“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”,以表达自己不论福祸、一心报国的工作态度,让人印象深刻。事实上,自就任至今,温总理在公开场合引用过的诗文已达百余首,日前,温总理引用诗文赏析——《温文尔雅》一书由中国画报出版社出版。

《温文尔雅》全书分为“诗”和“文”两大部分,详细解读温总理引用的语境和环境,结合原作和温总理引用时的背景予以文学性和政治性的赏析。本书由首都师范大学文学院教授汪龙麟、国务院机关事务管理局办公厅副主任何长江主编,以温总理在不同场合引用的一百多首传统诗文名句为题,以文学赏析的形式详细解读其背景出处,既有对文本的知识性分析,又有对原文义理的评述与阐发,并且阐释了温总理引用诗词的语境和内涵。

2003年3月18日,在新一届国务院领导首次召开的中外记者会上,针对台湾中天电视台记者有关两岸关系的问题,温家宝总理不疾不徐地背诵出辛亥革命元老于右任的《望大陆》一诗:“葬我于高山之上兮,望我大陆。大陆不可见兮,只有痛哭。葬我于高山之上兮,望我故乡。故乡不可见兮,永远不忘。天苍苍,野茫茫,山之上,国有殇。”温总理的引用既回答了记者提问,也让这首原本不为多数人所知的诗歌闻名。

2007年5月4日,温总理来到中国人民大学,与青年学子们共度五四青年节。在回答同学们的提问时,一位同学提到总理常在谈话中引用诗文,有很深的文学造诣。温总理回答说:“我在网上看到,沈阳有位教授曾把我几次记者招待会引用的古代诗文统计了一下,说我引用诗文95%是教科书上没有的,这应该引起我们的深思。”

本书的编者汪龙麟教授表示,希望借此书可让读者领略到一个大国总理的文化底蕴和语言魅力,体会到东方古国传统文化的智性闪光。希望本书的出版能够激发广大民众对传统文化著述的阅读激情和探索兴趣。

 您可能对这些感兴趣:
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
作者:姜妍 编辑:王勇
凤凰网文化
文化图片文化视频
最热万象VIP
[免费视频社区] 锵锵三人行 鲁豫有约 军情观察室 更多
 
 
·曾轶可绵羊音 ·阅兵村黑里美
·风云2加长预告 ·天亮了说晚安
·入狱贪官菜谱 ·刺陵精彩预告片