周立波:我的工作就是打捞上海俚语
2009年11月11日 08:17 东方早报 】 【打印共有评论0

发布会现场 早报记者 高剑平 图

周立波出书了,尽管早在昨天的新书发布会之前,《诙词典》已被炒得沸沸扬扬。不过,昨天发布会现场的人气之旺还是出人意料,除了为新书作跋的钱文忠现场与周立波同台对话,连看似毫不相干的李亚鹏也到会捧场。而各个嘉宾上台的发言也都是清一色的上海话,甚至仿效着“海派清口”的滑稽风格。

周立波昨天被问及了各类话题,包括拒绝春晚以及收徒和感情问题,但几乎都被一句带过。

而谈起自己创作“处女作”前后,他却坦言,当时正逢自己处在轰轰烈烈的“博客门”事件中心,又恰逢自己的囊肿手术,“内外交困”之际,却也有整整五个月的闲暇在病床之上完成了书稿。而该书的责编也表示,书中每一个字,都出自周立波的原创。

昨天是该书的首发,早报记者拿到成书后看到,书中收录了100多个上海话关键词,每一个词条周立波都用“正说”、“诙解”和“闲话”三种视角加以解读,诸如开篇就是“拿伊做脱”,而“作”、“模子”、“做人家”、“扎台型”等典型上海用词也都一一收录其中。其中,“诙解”都是带着周立波特有风格的解释,而“闲话”多取自他表演中的搞笑段子。

被问及最得意的词条,周立波说,这次他挑选的几乎都是有搞笑潜力的上海俚语,尤其是“诙解”部分很能体现周立波式的噱头。比如“发嗲”一词的“诙解”是“以妇女的身份,演绎着少女的情怀;以更年期的年龄,挥洒着青春的风采”。而“木知木觉”的“诙解”是“上午打的雷,下午才反应过来,遭人调侃,还以为受人表扬,捡到定时炸弹,还以为是亨得利钟表”。

周立波表示,“我这次主要的工作就是打捞上海俚语,但是我避开了学术,为好玩而好玩,这就是一本娱乐大众的书。”据悉,本周日,周立波将于上海书城举行首场签售。

  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
作者:潘妤 编辑:严彬
凤凰网文化
文化图片文化视频
最热万象VIP
[免费视频社区] 锵锵三人行 鲁豫有约 军情观察室 更多
 
 
·曾轶可绵羊音 ·阅兵村黑里美
·风云2加长预告 ·天亮了说晚安
·入狱贪官菜谱 ·刺陵精彩预告片