凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

法国20世纪第一位大诗人:阿波里奈尔

2011年12月29日 11:31
来源:凤凰网文化综合

字号:T|T
0人参与 0条评论 打印 转发

情场失恋,诗坛得意。阿波里奈尔从其不幸际遇中汲取灵感,写出《安妮组诗》(le cycle d’Annie),即传世之作《饮酒集》(Alcools)的上篇。半个世纪后,人们找到在大洋彼岸成婚定居的安妮·普莱顿,她对自己靠阿波里奈尔流芳世界文苑居然一无所知。

至于玛丽·罗朗珊,阿波里奈尔被她狠心抛弃后,竟再次诗兴勃发,谱写了《玛丽组诗》(le cycle de Marie),成为《饮酒集》的下篇,其中流传最广的正是《米拉波桥》。借此诗之名,塞纳河上一座不甚显眼的桥乘势成了游人游览巴黎的一处胜景,年年岁岁供远来的文人骚客一番凭吊。

《米拉波桥》暗含《玛丽》一诗的主导动机,曰:“江河恰似吾辛酸,不息不竭的水源。”它是阿波里奈尔在玛丽琵琶另抱后,旧情难以忘却,独自步上“蓝桥”,怅望流波,低吟的一首哀歌。

光阴荏苒,

一去不复返,

爱情从此失落,

恰似这桥下的塞纳河。

此诗成为名篇,被人久诵不衰,全在它寓诗于景,托景抒情,似怨如诉,亦不失典雅。作者采用象征修辞格,以河川流淌喻岁月渐消,给人逝波如斯之动感,从而忆及自己失去的恋人。离恨幽幽,落花流水,思之惘然!霎时间,他又故态复萌,气宇重现,仰盼星河欲曙天。

终于,这位深于诗情的失恋者顿悟春水东流,光阴易逝,而人生依然,实属无可奈何,因之叹息:

夜来孤钟空鸣,

忘川上岁月蹉跎。

《米拉波桥》旋律和谐,阴阳韵交迭,节奏奇特,是一首音乐感极强的诗歌珠玑。从开始的逝水,经追忆秋波,情爱失落,又回归塞纳河,全诗如行云流水般畅达,首尾衔接,回环不已,给读者以余味无穷的至上美感。

现今,阿波里奈尔在全球可谓赫赫有名,可他生时却是个十足的倒霉鬼, 一度涉嫌卢浮宫珍宝盗窃案被逮捕入狱;后为求得法国国籍,又于1914年志愿赴一战疆场充当炮灰,头部中弹片留下后遗症,1918年忽染流感殒命。碰巧的是,此君形单影只的灵车通过巴黎街巷之日,法国群众正在欢庆一战祸首德皇威廉二世下台,万人齐声高呼:“打倒纪约姆!”不知跟德国皇帝法文名字偶合的逝者在天之灵听了作何感想。

像他的生平一样,纪约姆·阿波里奈尔死得颇有些荒唐。他留下的《米拉波桥》手稿,1988年以7万法郎在巴黎成交拍卖。

最后,让我们再读读阿波里奈尔的《米拉波桥》。

《米拉波桥》

米拉波桥下流着塞纳河,

宛若我们爱的逝波。

旧情已成追忆,

犹记那痛定的欢乐。

夜来孤钟空鸣,

忘川上岁月蹉跎。

当初执手相顾的时刻,

双臂搭成的虹桥下,

去去逝水

逐不尽频频秋波。

夜来孤钟空鸣,

忘川上岁月蹉跎。

爱情似流水,

一流而过,

生活这般缓慢,

而希望却如此火热。

夜来孤钟空鸣,

忘川上岁月蹉跎。

光阴荏苒,

一去不复返,

爱情从此失落,

恰似这桥下的塞纳河。

夜来孤钟空鸣,

忘川上岁月蹉跎。

[责任编辑:何宇达] 标签:米拉波桥 色粉画 1918年 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯