凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

谷川俊太郎:老去非常自由非常快乐

2011年09月06日 14:53
来源:新京报 作者:姜妍

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

谷川俊太郎在国内出版的部分作品,不但包括诗歌,也有根据他的诗改编的儿童图画书。

老去 非常自由非常快乐

新京报:你怎么看待变老这件事?你以前说人生其实都是很悲伤的状态,但是在变老后你反而在这种悲伤里寻找到了快乐。

谷川俊太郎:非常自由非常快乐。年龄大了之后,悲伤变得柔和起来,不那么严重。

新京报:但是人在变老的时候,是生命中一个不断失去的过程,吃不动了,玩不动了,不悲伤吗?

谷川俊太郎:即使肉体什么都做不了了,头脑清醒的时候还是会快乐的,你是思维的动物。当然变成痴呆症后,状态是什么样的我不知道,但是我非常好奇人在变成痴呆症的瞬间,是如何认知这个世界的。

新京报:说不定到时更快乐。

谷川俊太郎:日本有一本描写痴呆症老人进入痴呆恍惚状态的小说,卖得非常好。我觉得和日本高龄社会有关,痴呆症已经成为社会问题了。你变为痴呆症时肉体上所有的病状都会消失,研究发现人变为痴呆症后没有压力了,变得很轻,所以痴呆症也是很快乐的一件事。我妈妈就是痴呆症,她在进入这种状态时是非常痛苦的,一旦完全变成痴呆症后就好了。我写过一篇关于妈妈的随笔,说妈妈变成痴呆症后又回到了童年的少女时代,每天唱啊跳啊,非常可爱。

新京报:因为这个人的痛苦已经转移到身边的亲人和朋友身上了。

谷川俊太郎:当然是这样,家族是被害者,比如我妈妈开着煤气,烧干了还会继续开着,肯定得有人看着。有个日本儿童文学作家每天照顾九十多岁的痴呆症妈妈,然后写成了一本书,我看完非常感动。

记者手记

夜的那边有夜

采访谷川的前一晚,我去香港城市大学听了一场他和诗歌工作坊成员们的座谈会。工作坊里的成员来自世界各地,有的是在校学生也有老师还有已经工作的人。让我有些意外的是提问者问题的深度,比如一个保加利亚来的学生提到沉默与语言张力之间的关系,比如有人问到诗歌的不可翻译性。虽然只有二十几个人参与,但比起听过的诸多研讨会,我很清楚那场的内容非常棒。

活动结束的时候,走出教室,谷川把他的布包包放在屋外的桌子上,脱下为参加活动套上的一件长袖衣服,露出里面的短袖T恤,把衣服装在包包里,背上包一个人走在我和北岛的前面。

我问北岛,做这样一个活动,只围绕一个诗人,很特别,为何。他回答说,就像音乐与耳朵的关系一样,诗歌需要培养自己的读者,特别是现代诗歌,若完全没有阅读经验是很难进入的。为此在每位国际诗人来访前组织专门的工作坊,会由专家和学者介绍文化背景并进行细读,通过一系列工作坊的积累与推进,可以在香港培养出一批高水平的诗歌读者。

即便已经快80岁了,谷川却始终保有对世界的好奇。在座谈会上他会不停地反问提问者一些他感兴趣的问题。而在第二天的采访中,我也同样会被他提问。谷川诗歌的中文译者田原,对他非常敬佩。采访间隙我们聊天,他说,这老头真是个天才。我问,是哪方面?写诗和做人都是。他谦卑,他对弱者有人文关怀,这些都对我影响很大。不像中国有些诗人,写了两首诗,就以为牛的不得了。他把这话翻译给谷川听,谷川马上打趣说,那你也应该学我一样结三次婚。

问北岛,这样的活动会为香港带来什么,他引用了谷川的几句诗:

夜的那边有夜

那边的那边还有夜

夜晚堆积起石头

梦想从夜晚诞生

作品欣赏

春的临终

我把活着喜欢过了

先睡觉吧 小鸟们

我把活着喜欢过了

因为远处有呼唤我的东西

我把悲伤喜欢过了

可以睡觉了哟

孩子们

我把悲伤喜欢过了

我把笑喜欢过了

像穿破的鞋子

我把等待也喜欢过了

像过去的偶人

打开窗

然后一句话

让我聆听是谁在大喊

是的

因为我把恼怒喜欢过了

睡吧 小鸟们

我把活着喜欢过了

早晨

我把洗脸也喜欢过了

采写/本报记者 姜妍

人物摄影/本报记者 秦斌

(感谢诗人田原先生协助翻译)

[责任编辑:王雅楠] 标签:谷川俊太郎 痴呆症 工作坊 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯