凤凰网文化 > 活动 > 最新报道 > 正文
周龙:我的第一部歌剧《白蛇传》是如何制作的
2010年10月28日 12:12 凤凰网专稿 】 【打印共有评论0

我非常荣幸到此参会,感谢余隆先生给我这个机会,介绍我的第一部歌剧《白蛇传》,中国很受欢迎的一个故事,我对这个剧情进行了研究,研究了传统戏曲中的《白蛇传》,我曾经读过(英文名字)的一个论文,她在新加坡学文学,后来在哈佛法学院毕业成了一个律师,退休之后,她开始考虑这个领域,并且把它作为一个给丈夫的礼物,她寻找一些作曲家,我们见面之后,发现两个人都是1953年,也就是蛇年出生的,在我读了这些剧本之前我觉得充满诗意,非常优美。

一年之后,我有机会和余隆先生谈论这个项目,他特别兴奋,他说很好,我们愿意做这件事,因为这将是地区部英文歌剧。而剧情是一个中国故事,我开始进行了两年工作,专注于这一歌剧,同时我没有承担其他工作,只是关注《白蛇传》歌剧首演在波士顿进行。我们有美国导演罗伯特,他的灯光、设计师、服装都是美国人。在这里有很大的文化上的碰撞,我看到他第一次上舞台的时候,我也很吃惊,当时还没有正式演出。

导演说,我不会模仿京剧,也不会有西湖和断桥,但是如果你去剧院的话,你会很吃惊,这是西方传统歌剧,只不过剧情是中国故事。我们确实有同样制作,但是不同想法,我们在中国也有中国版一些西方歌剧,有四个原则,我们在这里涉及到黄英女士是白舌,小青、法海是中国人,许仙是美国人,叫皮特,有两个美籍华裔和两个美国人都是主演。

同时我们还利用了中央音乐学院的合唱团,陈怡介绍了这个团。我用这个合唱团,我觉得在我视听的时候,我不太喜欢歌剧式的声音,我也不太喜欢合唱的歌词,当然同时还有预算问题。我们邀请了中央音乐学院音乐教育系的人,他们特别支持,这些童声合唱非常美。在这个歌剧从一个室内歌剧发展成为全舞台的歌剧。它是四个季节,当时我已经为儿童合唱的四季进行了作曲,来自于唐朝李白、杜甫诗翻译成英文,作为合唱的歌词,这也是歌剧传统中第一次使用童声合唱。

这个歌剧从一开始的时候就特别独特,我们也从一开始就进行了这样的合作。这是波士顿和北京国际音乐节的共同制作,有很多中国音乐家参加这个歌剧,也许我不谦虚,我对这个歌剧非常满意,特别是波士顿首演之后,现在在北京国际音乐节说,这个歌剧应该说是世界一流的。从音乐家、乐团、歌手等等各方面而言,这个歌剧都可以推介到欧洲,我同欧洲人进行了交流,我也表达了这样愿望,就是这样一个歌剧,从一开始就是合作产物,现在这个产品、这个艺术品已经出来了。

 您可能对这些感兴趣:
  共有评论0条  点击查看
 
用户名 密码 注册
所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立。
     
编辑:王勇
凤凰网文化
文化图片文化视频
最热万象VIP
[免费视频社区] 锵锵三人行 鲁豫有约 军情观察室 更多
 
 
·曾轶可绵羊音 ·阅兵村黑里美
·风云2加长预告 ·天亮了说晚安
·入狱贪官菜谱 ·刺陵精彩预告片