凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

韩寒:以后将几乎不再授权我作品的影视话剧版权

2013年08月29日 14:23
来源:羊城晚报

话剧《1988我想和这个世界谈谈》剧照

话剧《1988我想和这个世界谈谈》剧照

韩寒近来多以车手身份亮相

韩寒近来多以车手身份亮相

记者 谷体伟

由韩寒同名畅销小说改编的话剧《1988我想和这个世界谈谈》(以下称《1988》),将于9月5日、6日登陆广州黄花岗剧院。近日,羊城晚报记者专访了韩寒,他表示作为原著作者,不应该对话剧和电影干涉太多,因为那些都是导演的作品,“你拿到了《1988》的版权,拍出一部‘1984’电影,我也没意见”。他还希望“韩寒”这两个字不会成为这部剧的最大卖点。

“你拿到《1988》的版权,拍出一部‘1984’电影,我也没意见”

羊城晚报:当初为何同意将《1988》搬上话剧舞台?

韩寒:一个好友来找我谈关于话剧改编权,后来还有邵泽辉导演,我听了觉得不错,就授权了。我之前看过他导的《在变老之前远去》,是小剧场,感觉不错。

羊城晚报:作品被改编,你的底线是什么?有对剧本提出过意见吗?

韩寒:我在开演前没有提任何的要求,我觉得话剧和电影都是导演作品,原著者不能干涉太多,否则两不相靠,互相抵消。

羊城晚报:在你看来,什么样的编剧可以称之为好的编剧?

韩寒:很简单,你写出好的剧本就是好的编剧,和其他一点关系都没有。你忠于原著,结果戏不好,那就是编剧不好,连同原著都连累,你拿到了《1988》的版权,拍出一部“1984”电影,我也没意见。

羊城晚报:《1988》的内容涉及了很多社会热点敏感话题,比如妓女、城管、娱乐圈潜规则……这些东西在舞台上能还原多少?尺度拿捏得怎么样?

韩寒:我觉得这不是《1988》这本书的精髓所在,所以话剧对这些还原了多少并不重要。

羊城晚报:你曾说:看到自己小说的故事、人物具象地呈现在舞台上,觉得很新奇,舞台上的“娜娜”、“1988”这台车……跟你脑海中的画面吻合吗?

韩寒:每次在写小说的时候心中其实都有场景的再现,所有人物都有模糊轮廓,当有一天这些轮廓变成具体个人的时候,的确有恍惚的感觉。

“以后将几乎不再授权我任何作品的影视与话剧版权”

羊城晚报:你曾说《1988》很难改成话剧,具体难在哪儿?

韩寒:我所有的小说都很难改成话剧,因为重情怀轻故事。

羊城晚报:有些人说“韩寒是《1988》最大的卖点”,你认同吗?

韩寒:希望不是。

羊城晚报:你说《1988》是你目前最满意的一本小说,那改成话剧之后,能称得上是你最喜欢的话剧吗?

韩寒:我最喜欢《宝岛一村》。

羊城晚报:《光荣日》、《1988》被改为话剧,《一座城池》被改为电影,越来越多的作品被改编,会不会让你有压力?会不会担心改编作品不理想,影响自己的名声?

韩寒:我发现这个问题了,所以我以后将几乎不再授权我任何作品的影视与话剧版权,除非遇上我非常欣赏的导演。

羊城晚报:您早前发微博表示,“小说里的人物是你穿透世界的面具,而不是批判制度的道具,更不是承载段子的玩具。不能把大量时事评论和社会热点放置其中,那是论坛微博要做的事”。在写《1988》时,你是如何尽量规避这个问题的?话剧是否会有所不同?

韩寒:我不想回答这个问题,但我保留这个问题是因为引号里的这些我说得真好,希望大家能再看一次。

羊城晚报:你在微博说自己的下一部小说“后会无期”,这段时间你会继续以杂文创作为主吗?

韩寒:我最近三四年杂文产量也不高,我不喜欢重复。

标签:话剧 版权 授权
打印转发
凤凰新闻客户端
  

所有评论仅代表网友意见,凤凰网保持中立

商讯