凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

通讯:港粤联袂《清明上河图》首度“舞出去”

2013年01月14日 08:46
来源:新华网

新华网华盛顿1月12日专电(记者 孙浩)淙淙流水声中,一幅冰融春闹、市井繁华的“立体画卷”轻轻展开,华盛顿肯尼迪表演艺术中心艾森豪威尔厅内仿佛“穿越”到近千年前汴河之畔。这是中国香港和广东两地舞者携手将大型舞蹈诗《清明上河图》首度“舞”到海外。

由香港舞蹈团和广东省歌舞剧院联袂演出的《清明上河图》11日和12日在华盛顿上演,是这部香港舞蹈团的代表作品首度走向海外,也是中国对外文化集团“中华风韵”海外巡演项目第三度将大型民族舞剧带到美国首都华盛顿的肯尼迪表演艺术中心。

《清明上河图》舞剧所呈现的“诗情画意”和鲜活民俗,令现场不少美国观众看得兴致勃勃。

舞剧总导演、香港舞蹈团艺术总监梁国城告诉记者,《清明上河图》的创作理念可称得上藏民俗于雅致,寓古风于创新。

为突出“雅”字,从编舞手法到舞美和服装设计,力求符合古韵又不失现代口味的美感。比如,《寸子鞋》一章,一队女子身着鹅黄裙衫,以脚掌踩住无后跟的高跟鞋,双臂轻挥改良的水袖,旖旎乐曲中以婀娜舞姿模拟迎风摆柳的姿态。又如《渔灯》一章,粉裙女子头顶橘红灯笼,鱼贯而入,交错穿插,别具唯美意境。

为突出“活”字,主创人员曾三度前往河南挖掘和汲取民间舞蹈及民俗文化的养分,舞剧16章中不乏趣味盎然的舞段,从田间斗鸡、百戏杂耍到喜庆嫁娶,展现了不同民俗;编舞上则汲取了高跷、“跑驴”、“走鞭趟马”等民间舞蹈、曲艺或戏剧的表现手法。

以名家笔下的古都为创作蓝本,外国朋友能看懂吗?梁国城认为,美的艺术语言本身就跨越国界。这部舞剧早在香港演出时不少外籍观众就反响不错,此次先后在加拿大和美国演出,大部分观众都是购买散票的外国朋友,谢幕时曾出现满场起立鼓掌。

梁国城说,传统文化如何传承、传播,如何在中西文化的碰撞中去讲自己的故事,如何能让世界目光欣然接受本土风格,这些是他和内地同行都在思索和实验的问题。《清明上河图》主创人员努力以更强的空间感、更丰富的想象力、更符合时代美感的编排方法来赢取观众对传统文化的亲近感,此次海外观众的反馈也令他们对今后继续这一艺术探索更具信心。

事实上,《清明上河图》是香港舞蹈团近年知名度最高、屡获殊荣的佳作,曾在香港、北京、上海、杭州、南京等地演出数十场,深受好评,但跨出国门还是头一遭。从“舞起来”到“舞出来”,梁国城直言“不容易”。他说,粤港澳文化合作已逐渐常态化,而此次实现海外首演,效果出乎意料的好,期待继续与内地同行合作走得更广,将更多精品“舞出去”。

自2009年起,“中华风韵”成为中国民族舞剧赴美演出的艺术品牌,精品舞剧《一把酸枣》《丝路花雨》和《牡丹亭》曾先后登上肯尼迪表演艺术中心和纽约林肯中心的舞台,为《清明上河图》走近美国观众打好了基础。此次华盛顿一站的门票早在去年12月就基本售罄。

中国对外演出公司副总经理秦文焕介绍说,“中华风韵”项目经过多年实践,其定位正日益清晰,所遴选的艺术作品本身要有“过硬”水准,既要反映普世价值观,又能展现出中国古老又现代的文明风貌。多方联手打造的《清明上河图》就是一例,突破了民族舞剧的传统路线,给美国朋友带来全新感受和对中国民族舞剧的新鲜认知。

打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立

商讯