著名翻译家王永年去世 享年八十五岁
《在路上》《爱丽丝漫游奇境记》出自他手
成都商报讯(记者 袁波)本月21日清晨,著名翻译家王永年逝世,享年85岁,网友纷纷表示哀悼:“又一位翻译大师离去!感谢他留给我们的财富”。王永年上大学时曾和张爱玲同班读过书,工作之余翻译多种文学名著,以王仲年笔名翻译的系列欧·亨利小说畅销多年,他也是中国从意大利原文翻译《十日谈》的第一人。我们熟悉的《在路上》《爱丽丝漫游奇境记》《博尔赫斯全集》也出自他之手,《博尔赫斯全集》是公认最传神、最精准的中译本。虽然翻译《在路上》给王永年带来了不菲的稿酬,但在他看来,“无论是文字上还是文学上,这本小说都没有太大的出众之处,行文和结构都比较糟糕”。
王永年生于1927年,浙江定海人,笔名王仲年、雷怡、杨绮,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种外语。1959年起担任新华通讯社西班牙语译审,他翻译新闻稿以精炼、准确著名,上世纪八十年代稿件就已超过500万字,翻译作品广受欢迎。
- 社会
- 娱乐
- 生活
- 探索
湖北一男子持刀拒捕捅伤多人被击毙
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
频道推荐
商讯
48小时点击排行
-
64620
1林志玲求墨宝 陈凯歌挥毫写“一枝红杏 -
42654
2曝柴静关系已调离央视新闻中心 旧同事 -
37237
3人体艺术:从被禁止到被围观 -
28599
4老战友谈王朔:在新兵连曾以“神侃”天 -
21714
5李泽厚5月将在华东师范开设“桑德尔式 -
19652
6作家李翊云推新作 曾称莫言某作品“像 -
15979
7独特而温暖的画作 -
8591
8刘益谦举证功甫帖为真 称上博专家挑起