凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

多明戈要让孩子工人听歌剧

6月10日,决赛结束后,多明戈(前排左一)为美国女高音亚娜·布鲁格(一等奖获得者,前排左二)、王云鹏(前排左三)、于冠群(前排右一)等颁奖。                               王小京摄

□人物多明戈我的歌声像巧克力

6月10日,世界顶级声乐大赛、第20届多明戈世界歌剧声乐大赛在国家大剧院落下帷幕。获得本届大赛二等奖的中国女高音于冠群、男中音王云鹏上周接受本报采访,他们均给予该项赛事极高评价。国家大剧院上周透露,他们正在与组委会协商,力邀这项大赛五年后再来北京举办。

>>多明戈

帮助年轻人走向歌剧大都会

普拉西多·多明戈这样解释他创立这项比赛的初衷:“在上世纪60年代我刚入行时,在以色列某个剧院有限地施展才华,不可能较快地走向米兰、纽约、维也纳、伦敦等国际歌剧大都会,即使付出了艰苦的努力,也像个隐身人。我就想有一天创立一个比赛能帮助年轻人。现在我有大量资源,在洛杉矶、华盛顿和瓦伦西亚,我能看到年轻人天天都在进步。歌剧的魅力永存,它永远需要歌唱者开拓其生命力。”

多明戈大赛不但广开生源,还撒下英雄帖,以保证尽量多的优秀人才荟萃一堂,像中国女高音于冠群(二等奖获得者)就是被邀请参赛的。第一次参加声乐比赛的中国男中音王云鹏(二等奖获得者)报名时也已晚了,但也顺利参加了比赛。王云鹏说,他在曼哈顿音乐学院演出歌剧时,指挥听他唱得不错,问他愿不愿意让多明戈“面试”一下。一天,王云鹏接到电话,匆忙赶到多明戈演出新歌剧《魔法岛》的剧院。他在后台试唱,不料有人跟着唱起来,一回头看见是多明戈,戏装还没脱。他给大师唱了准备好的《唐·卡洛》《清教徒》中的两段,大师相当满意,于是顺利参赛。

>>吕嘉

考量谁可以演谁还需要磨炼

从1/4决赛到半决赛、决赛,这是一届几乎没有争议的比赛。问及评审规则,担任本届大赛评委之一的中国指挥家、国家大剧院歌剧艺术总监吕嘉说:“这次的评委来自纽约大都会歌剧院、维也纳国家歌剧院、英国皇家考文特歌剧院、巴黎查特莱歌剧院等,经验太丰富。我们采用10分制标准,优秀的打8、9分,合格的打6、7分,以此类推。多明戈虽不参与投票,但如果大家觉得比如40进20环节,有22个选手都很棒,这就交给多明戈决定。我作为唯一的指挥评委,相对更严格。因为我能感觉出来谁现在就可以正式演出,谁未来不够乐观,谁还需要磨炼。王云鹏是本届比赛嗓音最好的选手,但是技术最弱,你要让他现在就开始职业生涯,不利于发展。能够保持艺术生命力的,主要还在艺术方面。”

>>于冠群

大师为我选曲认为最适合我

于冠群是本届比赛中唯一拿到演出合同(明年与多明戈合作威尔第早期歌剧《福斯卡利父子》)的选手。她2008年获得了维也纳汉斯·加波尔国际声乐比赛金奖,她说:“同样是一流的比赛,但和多明戈大赛比起来,汉斯·加波尔国际声乐比赛的感染力、媒体宣传,参赛选手的知名度以及评委的阵容都有所差距。”

谈到多明戈大赛的独特性,于冠群说它一切以发掘人才为己任。“半决赛后,瓦伦西亚歌剧院经理说多明戈想和我聊聊。见到大师,他问我,嗨,女高音,决赛你想唱什么?我说我要唱和别的女高音不同的曲目。他就笑了,进决赛一共才俩女高音!他后来建议我唱《曼侬·莱斯科》的咏叹调‘孤独,堕落,被人抛弃’,认为最合适我。”在1/4决赛第二场,男高音布莱恩·贾德自选曲目是《托斯卡》咏叹调“奇妙的和谐”,多明戈示意让贾德演唱瓦格纳《女武神》中齐格蒙德的一段“爱的动机”,贾德的表现几乎可以用焕然一新来形容。

>>大剧院

力邀大赛五年后再来

对于承办方国家大剧院来说,大赛组委会的要求很多,例如提供排练和比赛场地、安排酒店房间以及配合媒体公关宣传等。大剧院完善的组织安排及技术保证得到评委、选手及大赛组委会的赞叹。正如大赛组委会副主席阿尔瓦罗·多明戈(多明戈儿子)在赛后庆祝酒会上所说:“本届大赛是我们举办过的最完美的比赛之一。”

尽管如此,棘手的问题仍然存在。比如,比赛时间较长。前三场比赛都是从下午四五点开始,到晚上九十点结束,观众们也不太习惯。还有,在前两场比赛中,大赛组委会特别要求观众不要鼓掌叫好,以保证选手发挥最佳水平。另外,大剧院管弦乐团在决赛阶段担任伴奏,曲目量大为其带来了挑战。吕嘉说:“很多曲目确实是第一次演奏,乐团能够顶下来值得肯定。另外,多明戈作为指挥,多与经验丰富的乐团合作,大剧院管弦乐团比较年轻,双方在合作上默契度还不够。”

据介绍,国家大剧院与多明戈大师此次进行了紧密商谈,计划明年5月份新制作歌剧《纳布科》。如果达成共识,这将会是多明戈大师在中国出演的第一部歌剧。另外,国家大剧院还在与大赛组委会协商,力邀第25届多明戈世界歌剧声乐大赛再次回到大剧院。

希望民歌写进歌剧

本届大赛落户北京国家大剧院,不仅是多明戈本人的意愿,更是中国歌剧市场发展的结果。多明戈在接受采访时说:“想想20年来,歌剧已经发生了怎样的变化?中国出现了很多歌唱家,并且有三人(和慧、廖昌永、孙秀苇)曾在多明戈大赛获奖。在北京举办是一个正确的决定,本届比赛有四位中国选手参加,另外还有一位高男高音。”

多明戈认为中国民歌很美,可以作为歌剧素材,普契尼的《图兰朵》就这么做了。“我希望有中国作曲家把民歌写入歌剧,也希望有外国作曲家从中国民歌这里获得灵感写出歌剧。”

敬业出乎晚辈意料

多明戈很敬业,这一点让晚辈们出乎意料。王云鹏说:“有一次我看到多明戈累了,就过去问候。没想到大师跟我说:‘没关系,我还要学习。7月份演出一部好久没唱的歌剧,得重新练习。’”

多明戈说,他需要演唱很多角色,但总有遗憾,比如瓦格纳的《特里斯坦与伊索尔德》和《齐格弗里德》。“前一部我录过音,但二者都没有在舞台上演唱过。我担心我的嗓子过度疲倦,不能很好地在现场完成。我希望有生之年还能再录一次《罗恩格林》。在歌剧舞台上我还在寻找新的剧目,有不少已经准备得差不多了。我还会尝试诸多威尔第歌剧的男中音角色。还有《唐·乔万尼》,乔万尼这个角色对女人不好,对很多人都不好,我愿意在舞台上这样做,哈哈。”

让孩子工人听歌剧

对于歌剧的未来,大师既有信心,也有紧迫感。他认为歌剧是一项昂贵的音乐消费:“一家四口人在纽约买票听一场歌剧可能要花1200美元,一般不可能连听第二场,你得对得起观众。歌剧观众的减少是一个世界难题,更需要我们好好演唱。”

多明戈认为,中国将来肯定会有人才担当某些歌剧的代言人。他说:“中国每年有9000多声乐毕业生,这是基础。如果这项教育持续下去,就有很大成功的可能性。当务之急是立即行动,想办法让孩子听歌剧,让工人听歌剧。”

亚洲歌唱家无限制

对于亚洲歌唱家在欧美舞台机会有限的说法,多明戈持不同意见:“我不认为亚洲歌唱家在西方歌剧舞台上有困难或限制。已经有越来越多的亚洲歌唱家出现在那里,他们的语言也很纯正,嗓音优美。人类都是情感相通的,角色是固定的,不同的只有学习长短,最难的是保持质量。我不知道有什么演唱秘诀。我只是把歌剧视为生命,幸运的是我的家人理解这一点并为此做出了牺牲。”

当有人感兴趣地问多明戈如何形容自己的声音时,多明戈想了想,最后肯定地说:“啊,那就像一块巧克力!”

本版采写本报记者寇燚

标签:明戈 歌剧 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
 分享到:
更多
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯