“译家 读者沙龙”落户上海打造“翻译文化绿洲”
中新网上海5月27日电(记者 邹瑞玥)27日,由上海市翻译家协会和长宁区图书馆共同主办的“译家-读者沙龙”在沪揭牌。揭牌仪式后,首次“译家-读者沙龙”正式开始,本次活动的主题是“译诗的魅力”。
据介绍,在2011年上海译协举办的英、法、德、俄四个语种的译诗征稿活动中,共收到来自全国各地六十余份投稿,译者绝大多数都是80、90后年轻人,他们对翻译有着很高的热情。稿件中不乏佳作。
资深翻译家黄杲炘在活动中表示,如今的译诗与80年前相比,不仅对内容的忠实有较高的要求,而且有一些译者已不约而同地力求反映原作格律,可说是以最明确的方式说明如今在“怎样翻译诗歌”方面取得了很大的进步。
复旦大学的一些热爱翻译的学生也受邀参加活动,与中国资深翻译家潘庆舲、王智量、黄杲炘、张秋红等交流了自己的译诗体会。主办方表示,希望通过“译家-读者沙龙”活动,有更多的几乎让青年译者与资深翻译家进行互动。(完)
- 社会
- 娱乐
- 生活
- 探索
湖北一男子持刀拒捕捅伤多人被击毙
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
频道推荐
商讯
48小时点击排行
-
64620
1林志玲求墨宝 陈凯歌挥毫写“一枝红杏 -
42654
2曝柴静关系已调离央视新闻中心 旧同事 -
37237
3人体艺术:从被禁止到被围观 -
28599
4老战友谈王朔:在新兵连曾以“神侃”天 -
21714
5李泽厚5月将在华东师范开设“桑德尔式 -
19652
6作家李翊云推新作 曾称莫言某作品“像 -
15979
7独特而温暖的画作 -
8591
8刘益谦举证功甫帖为真 称上博专家挑起