约瑟夫·史克沃莱茨基
2010年在上海采访捷克作家阿尔诺什特·勒斯蒂格时,他特别提到当年他的作品在捷克被禁时,手稿辗转到加拿大,由一位住在加拿大的捷克流亡作家负责在西方出版,他特别感谢这位当年流亡在加拿大的同胞,米兰·昆德拉、哈维尔等人的作品都曾由那位在加拿大的捷克人在西方出版,让西方了解被禁锢的捷克人。阿尔诺什特·勒斯蒂格去年辞世,而他提到的那位同胞就是约瑟夫·史克沃莱茨基(Josef Skvorecky),今年1月3日他在多伦多去世,享年87岁。
1968年“布拉格之春”事件后,约瑟夫·史克沃莱茨基流亡西方,先后在伯克利和斯坦福短暂停留,最后定居在加拿大。后人尤其是捷克人永远铭记约瑟夫·史克沃莱茨基恰恰不是因为他在加拿大的写作,而是他在移居加拿大的20多年里,他和夫人创办了“68出版社”,用捷克文和斯洛伐克文出版了捷克斯洛伐克作家227种文学书籍,其中绝大部分当时无法在祖国出版。
在流亡最初的日子里,只用捷克文写作的约瑟夫·史克沃莱茨基不可能在加拿大发表作品,最后他决定自己出版个人作品。1971年,约瑟夫·史克沃莱茨基创办的第一家出版社诞生,出版社名字就是“68出版社”以纪念“布拉格之春”,出版社以出版约瑟夫·史克沃莱茨基个人作品的捷克文版和英文版为起点,开始和流亡在西方的捷克斯洛伐克作家取得联系,并慢慢成为依然留守在祖国的作家同行通往西方的一个窗口。于是,在加拿大,约瑟夫·史克沃莱茨基用他的出版社维系了一个捷克斯洛伐克文学圈,他们用母语写作发表,并通过他的介绍,让西方了解捷克斯洛伐克文学和被囚禁的祖国。这有点类似1920年代的柏林,当时因为“十月革命”流亡到德国的一大批俄罗斯知识分子慢慢汇聚到了柏林,在那里继续用俄语写作、出版,比如纳博科夫等。
到1993年,经约瑟夫·史克沃莱茨基之手出版的作家包括赫拉巴尔、艾拉兹姆·高哈克、艾伦·莱维、哈维尔等。1981年,68出版社出版了捷克诺贝尔文学奖得主赛弗尔特的回忆录《世界美如斯》;1985年,米兰·昆德拉在法国出版《生命中不能承受之轻》之后一年,68出版社独家发行了捷克版,捷克版自售罄后直到2006年才在捷克本国正式出版。
约瑟夫·史克沃莱茨基与米兰·昆德拉年纪相当同为1920年代生人,也都是在“布拉格之春”后流亡西方继续创作。在写作上,约瑟夫·史克沃莱茨基以1958年的小说《懦夫》确立其文学地位,小说描写了二战结束之际,1945年5月4日至11日之间一个星期内的故事,在小说里作家用讽刺性幽默和直率的语言,刻画了陷入荒唐世界、从爵士乐中寻找生存意义的各式人物。毫无疑问,这部著作针对的就是当时捷克斯洛伐克政府,作品引起了政府不满。而这部小说也奠定了其之后的写作风格,他经常用讽刺性幽默、侦探故事要素和个人经历,描绘普通人在受压制社会中为寻求生活意义而做出的努力。

- 社会
- 娱乐
- 生活
- 探索
湖北一男子持刀拒捕捅伤多人被击毙
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 07:02
04/21 06:49
04/21 11:28
频道推荐
商讯
48小时点击排行
-
64620
1林志玲求墨宝 陈凯歌挥毫写“一枝红杏 -
42654
2曝柴静关系已调离央视新闻中心 旧同事 -
37237
3人体艺术:从被禁止到被围观 -
28599
4老战友谈王朔:在新兵连曾以“神侃”天 -
21714
5李泽厚5月将在华东师范开设“桑德尔式 -
19652
6作家李翊云推新作 曾称莫言某作品“像 -
15979
7独特而温暖的画作 -
8591
8刘益谦举证功甫帖为真 称上博专家挑起