辜鸿铭:操着十几种外语 留恋着一夫多妻
辜鸿铭,祖籍福建厦门,1856年出生于马来亚槟榔屿一个英国人的一个橡胶园里,自小俊敏的他被在当地传播基督教的苏格兰传教士布郎赏识并收为义子。13岁时随义父前往欧洲接受西洋教育,就读苏格兰的爱丁堡大学,歌德母校德国的莱比锡大学,而后在法国、意大利游历和学习。总共长达14年在欧洲游学,后回国做官执教。
几乎全盘洋化的学者,却是一副灰白小辫、瓜皮小帽和油光可鉴的长袍马褂直到终老
一生共获得13个博士学位
精通英、法、德、日、俄、拉丁、希腊、马来亚等9种外语
曾为六国使节充当翻译,被孙中山先生誉为“中国第一”
反对西方的共和,却热衷中国的帝制
视妇女缠足为国粹,把一夫多妻当作天理,曾为此留下世界级辩论:“壶一杯众”论
年过花甲,背诵6100多行的无韵长诗《失乐园》,居然一字没错
这就是狂儒、怪杰、拖长辫的北大教授:辜鸿铭。
共有评论0条 点击查看 | ||
编辑:严彬
|
更多新闻
凤凰网文化
文化图片文化视频
最热万象VIP
博客论坛