凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

曹乃谦谈海外影响:诺贝尔奖不是我该想的问题

2012年04月26日 14:35
来源:光明网

字号:T|T
0人参与0条评论打印转发

读书报:您的作品得到马悦然这么高的评价,或者说国外如此认可您的作品,您自己觉得是您作品中的什么东西打动了他们?

曹乃谦:真实。只有真实才能打动人。真实的情节,真实的细节。另外还得再加上真实的情感。这很重要。我写小说常常是把自己写哭了,伤心得写不下去。我原计划在今年年底要把《母亲》写完,可是不行,完不成。一写就哭。我决定停半年再动手。

读书报:海外华文评论界对您的《到黑夜想你没办法》的评价,认为相比上世纪80年代那些经典的作品一点也不逊色,您自己是怎么定位自己的写作的?您说过,您不喜欢那些所谓的圈子。您到现在也还不是一个专业作家,像您这样的作家,是不是一个另类?

曹乃谦:自己给自己定位,这真的有点不好说。妻子是别人的好,孩子是自己的好。写出的小说,都是自己的孩子。说实在话,我可不会认为自己的孩子不好。但这种说法有情感因素在里面,不会准确。所以,这个“定位”问题最好是让别的人来评说。

批评界沉默,那是因为人家没看过你的作品,人家都挺忙,哪有时间看你的小说。再说了,你又不认识人家,人家又不认识你,哪只有沉默。

至于“圈子”,我好像是没说过“不喜欢”这样的话,因为我首先不太明白圈子是怎么回事。只是有记者说,别的好些作家都有圈子,问我有没有。我说我没有。作家里头我就跟李锐和蒋韵是朋友,别的人我都不熟悉。李锐写了一篇《塞北高原的“原生态”》夸我的《到黑夜想你没办法》。可这也不算是圈子里的活动,再说了,两个人也成不了个圈子。邹静之在《北京晚报》上向读者推荐我的小说,陈忠实也向别的人夸过我的小说。但这都不能算是什么圈子。

没圈子的作家是不是另类,我不知道。我知道的是,我是不会为这些事费精神的。

读书报:您读很多的外国小说?读当代的外国小说吗?读哪些作家的小说?哪位外国作家对您的影响最大?您觉得您现在坚持的这种写作题材和风格有前途吗?也就是说,能被文学界和市场认可吗?

曹乃谦:是的,我读的小说绝大部分是外国的。而我认为好的和喜欢的作品还是那些老面孔。海明威、斯坦贝克、契诃夫三个人的作品对我的影响最大。

这里我可以透露一个别人谁也想不到的,我也没跟任何人说过的事儿,那就是,就《温家窑风景》最初五题的样式,我是看了博尔赫斯的《心狠手辣解放者莫雷尔》后,才想起那么写的。这是指形式来说。而真正对我作品的写作影响最大的还是先头说的那三位。如果再继续往下说的话,能想起的还有艾特玛托夫、纳博科夫、费洛西奥、高尔基等,都不同程度地影响过我。还有一个作家我得专门提提,那就是爱?摩?福斯特,他的小说我没看过,可他的谈小说的《小说面面观》对我的创作有很大的影响。

我没坚持什么题材,也没坚持什么风格。我只是用我最熟悉的语言写我最熟悉的人和事。这就是我要做的,被不被认可那不是我想的事情。我没有能力,也没有智慧去想那些无聊又复杂的事。

[责任编辑:何宇达] 标签:马悦然 曹乃谦 诺贝尔奖 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯