注册

人民大学“作家班”又开学啦 蒋方舟等成为第二届学员


来源:凤凰文化

2016年9月12日下午,中国人民大学“文学院第二届创造性写作研究生班开班迎新会”在人大文学院举行。班会上,写作班教师阎连科、张悦然、梁鸿、杨庆祥与第一届全体学员,共同欢迎了第二届学员蒋方舟、盛可以、关军、周建强、苏瓷瓷、沈念、姚良、浦歌。

 

凤凰文化讯(徐鹏远报道)2016年9月12日下午,中国人民大学“文学院第二届创造性写作研究生班开班迎新会”在人大文学院举行。班会上,写作班教师阎连科、张悦然、梁鸿、杨庆祥与第一届全体学员,共同欢迎了第二届学员蒋方舟、盛可以、关军、周建强、苏瓷瓷、沈念、姚良、浦歌。经过第一年教学工作的开展,人民大学的创造性写作班已经摸索出一套相对成熟的培养方案,随着第二届学员的报到,写作班将在高校作家培养的道路上继续前进。

开学仪式上,学员们各自做了自我介绍,也对写作班的相关情况进行了了解。简单的开学仪式后,著名作家、写作班教师阎连科还特别邀请了自己作品的英语版权经纪人劳拉(Laura)为两届学员进行了一场题为“文学与文学经纪人”的讲座,劳拉就同学们关心的问题进行了详细的解答。

有学员问到,包括莫言在内的中国作家,很少能有短篇小说在国外市场上见到,这是否与中国文学在海外的影响力有关。劳拉解释说,这首先源于英语文学的主导权问题,每个国家的读者都以本国文学作品为主要阅读内容,除此之外会选择熟悉的国家和地域,最后才是遥远国家的文学。其次,像美国的短篇小说能在英国出版,还是因为美国作家有经纪人在英国进行推销,而且前人有比较高的市场效益,后来的作家再出版就会更加容易。短篇小说本来是适应现代生活的一种形式,但大众可能并不真正了解短篇,花钱买书还是想买一个大的故事一本厚的书,所以有时出版社的决定也可以看作一种阴谋。但是短篇小说可以在不同的杂志上发表,相对长篇而言,这是比较有优势的一条路径。

谈到严肃文学和畅销文学时,劳拉表示在国外也有着和中国相似的问题存在,很多经纪人只代理有市场的商品,而不做高端文学书。在英国,畅销排行榜更多是一个谎言,它们的择选范围是非常有限的,往往是从一些非学术类报刊的推荐书目当中去评选出畅销书。而且对于很多读者而言,现在经常会根据书的定价决定是否购买,一些网络书店甚至会推出一英镑的书,书已经没有固定定价了,每一个宣发渠道、出售渠道都可以变动价格。另外很多人在网店买书,书店还会自动推送相关兴趣的书籍,这种影响其实比所谓畅销榜单影响更大。这是十分可怕的。不过,某某也强调,这可能和自己对英国的偏见有关,她认为在欧洲的其他国家还是有一些严肃的读者,那里的人家,如果没有高高的书橱,会被认为是一个很奇怪很变态的人。她认为,英国在历史上都是很没有文化的,只是由于英语是主导性文学语言,所以给大家造成了幻象。

劳拉认为,英国读者不太喜欢看外国作家的作品,仅有的一些读者,也只能在一些小众报纸上看到他们的评论,并不能完全反馈真实的感受。相较于英国,美国要更开放一些,而法国是最好的市场。不过对于一个中国作家而言,最好还是能有好的英语翻译直接出来,毕竟英语是主导性语言。当然如果能有一个好的法语译本,总比一个糟糕的英语译本要强,一个坏的翻译能够毁掉一个作家所有国际化的事业。译者是躲在阳光后面的无名英雄,需要找到真正思想开放的人,最好是懂中文的英国人或者美国人。

劳拉觉得,做出版有时也是一种赌博,特别是自己不了解的语种。她自己的经验是,要首先听取一些推荐者的意见,并且选择互信关系比较好的出版商。这些事总是要承担一定风险的,有时候凭的只是直觉,而不是商业化、科学化的判断。畅销没有确定的规律,有可能第一本非常成功,后面的再也不好了,也有可能一本卓越的书,有特别好的推销和宣发,价格也特别好,但仍然卖不动。每个出版人、出版商都希望知道这个问题的答案,英国出版商常常认为,最好的方式是口口相传。不过这在劳拉看来,只不过是出版商的惰性而已。她觉得畅销的前提是对于作品,经纪人自己要先疯狂起来。

最后,劳拉给在座的年轻作家们在翻译出版方面提出了一个宝贵建议,她希望每个作者都必须谨慎小心地保护好自己的版权,只是提供给出版商在一定时期内、一定语种一定地区范围的销售权利,而不是一下子把所有版权全都卖出去,因为版权是作者最值钱最珍贵的东西。此外,翻译出版的第一部书一定要慎重选择,因为第一部书的成功能为以后带来很多便利。

[责任编辑:徐鹏远 PN071]

责任编辑:徐鹏远 PN071

  • 笑抽
  • 泪奔
  • 惊呆
  • 无聊
  • 气炸

凤凰文化官方微信

凤凰新闻 天天有料
分享到: