2013年,位于中国西部的一家地方性出版社,也是广西最早的出版社——广西人民出版社,开始酝酿“大雅”出版品牌。
2015年,“大雅”的第一个系列“大雅诗丛”与读者们见面。诗歌是“大雅”出版的起点,也是它的鲜明标志。
至今,“大雅”已经走过十年,出版了近百种图书。
作为相对小众的出版品牌,十年出版不容易。在此,我们简单梳理、回顾“大雅”的十年之旅,并以此献给陪伴我们一路走来的译者、作者和读者们。
一、我们这么定位“大雅”
“大雅”品牌logo
“大雅”这一品牌名,源自中国古代文化瑰宝《诗经》的篇章名。《大雅》被誉为“诗歌之正声”,寓意对高雅、纯正诗歌艺术的追求和传承,也成为高尚品格和德行的代名词。《诗经》作为六经之首,是中国古代人文教育的起点,《大雅》的内涵与我们的诉求不谋而合——建立在内在自省与外在实践的基础上,对品格的整体建立和综合诉求。由之,“大雅,为一种品格注脚”,作为我们的品牌标语沿用至今。“大雅”标志的设计也呼应了这个诉求,四本书的抽象图案组成一个古鼎——在古代,鼎主要用于祭祀,用于沟通天人之间的关系,代表诚信和大德。这也是我们对“大雅”品牌性格的美好祈愿。
在“大雅”的初创期,我们选择从诗歌切入,是出于多方面的考虑。首先是国内出版的格局,板块已经非常精细,但当时的诗歌出版还没有哪家形成绝对优势。其次是市场的潜力,诗歌虽然是小众读物,但中国人口基数大,读者的绝对数量也不小。再就是出版的资源,国内外顶尖诗人非常多,优秀的诗歌作品也非常多,这意味着品牌的可持续性。我们还考虑了投入的成本,与其他竞争激烈的板块不同,诗歌意味着较小的投入,意味着较高的容错率。价值大、投入少、可持续,市场的潜力大,可以很快产生品牌影响力。加上当时波兰诗人辛波斯卡的《万物静默如谜》成为出版爆品,一年即销售十多万册,这也让我们看到小众读物诗歌的市场,于是,诗歌出版作为“大雅”首选便顺理成章了。
波兰诗人辛波斯卡
最关键的,是来源于诗歌本身的价值。孔子说“不言诗,无以言”,在中国古代,诗被置于六经的首位,是学习和教育的起点;而作为一种艺术,诗歌是语言的理想和极致,冲击力最强,因此,也被视为最有效的教育。而品牌名为“大雅”,从它诞生之日起,就与诗歌结下了不解之缘。这些都是我们决定以诗歌为特色的重要因素。
“大雅”这个名字给人的直观感受——明智、温和、中正,是积极正面、平和安静的,这也是我们希望“大雅”所塑造的品牌形象;同时,这一形象所体现的智慧,也意味着清醒和洞察力,是有态度、有性格的。因此,对于“大雅”所出版的品种,我们将书本身的价值视为唯一标准,要做的就是尊重原著、尊重作者,呈现原本、回归本意,不投机、不哗众。
二、我们这样推动“大雅”
“大雅”这个处于初创阶段的品牌,又以相对小众的诗歌作为主打产品,如何亮相非常重要,因为一旦湮灭无闻,对品牌而言可能是致命的。如何让“大雅”在众多出版品牌中脱颖而出?如何让推出的图书迅速为读者所知?这些是我们至今一直在努力的事情。
首先是诗人和作品的选择。面向市场,确保质量,知名度当然很重要,我们确定的第一部作品——沃尔科特的诗集《白鹭》,是诗歌领域最高奖——普利策奖获奖作品,作者是诺贝尔文学奖获得者,布罗斯基称他为“英语世界最伟大的诗人”。我们也关注话题度——虽然带有几分无奈,比如曼德尔施塔姆的流放,普拉斯与休斯的传奇婚姻,等等。我们也考虑译者的知名度,寻求诗人与翻译家的结合,注重译者对翻译的认真程度。神奇的是,种种辗转之后,我们找到了当初推动“大雅”的“引信”——《万物静默如谜》的译者陈黎成了我们《精灵》的译者。
诺奖诗人沃尔克特,“大雅”先后引进了他五部作品
此外,我们也考虑了图书亮相的形态。一个不知名的机构出版一两本诗集,是无法吸引读者关注的,所以体现存在感的丛书形态——“大雅诗丛”就成了最佳选择。我们考虑了可持续性,考虑了调动资源、关注度,以及后期的宣传推广,考虑了原创和引进搭配的图书结构,同时策划了国内卷和国外卷。尽管国内诗歌出版难度大,优秀诗人和诗歌作品仍然很多,我们推出了非常优秀的雷武铃、杨铁军、席亚兵、王志军、谢笠知等五位诗人的作品。这样,“大雅”的第一个品种“大雅诗丛”,就成了拥有国外卷、国内卷两个系列共九个品种的图书矩阵。“大雅诗丛”的推出,受到了市场的欢迎,也让我们这个新生的品牌“大雅”在诗歌出版领域站稳了脚跟。
品牌的持续发展不只靠一两本书,也不能只依靠一两个系列,需要影响力的延续。在“大雅诗丛”问世之后,我们进一步夯实品牌,从“大雅诗丛”拓展开去,坚持诗歌出版的方向,继续汇聚丛书的势能。在“大雅诗丛”之后,我们将目光落到了对作者的认定上,集中于一些重要诗人做专做强做透,由一个作者拓展为一个系列。第一个尝试是“大雅诗丛”中的 《白鹭》,我们以它为切入点,先引进了沃尔科特的史诗作品《奥麦罗斯》和唯一文集《黄昏的诉说》,后来又引进了他的戏剧集。同时,我们又陆续推出了“希尼系列”“休斯系列”“洛威尔系列”“威廉斯系列”等世界著名诗人的作品,从诗集扩展到文集、戏剧、日记、书信,让国内的读者一览诗人创作的全貌。我们还推出了被称为“诗歌的最好读者”的海伦·文德勒的著作集“文德勒诗歌课”,她终生专注于诗歌阅读和批评,以崭新的视角和精密分析的方法解读诗歌,这无疑是诗歌读者需要学习的。这些系列还在不断扩充,目前已经初具规模,图书逐渐增多,形成了一个比较丰富的“大雅家族”。
2024年4月23日去世的“最专注的诗歌读者”文德勒
“文德勒诗歌课”部分作品
这十年间,我们以诗歌切入,也逐步向人文社科领域拓展。2015年,我们陆续推出了“新师说”系列、“哈佛诺顿讲座”等系列,目的是把国内外大学里优秀的课程讲稿整理出来,共享给大众读者。我们还与图书品牌“拜德雅”联合推出了“人文丛书”“异托邦丛书”等系列,涉及哲学、社会学、建筑学领域,也取得了不错的反响。我们希望,未来“大雅”能够继续拓展边界,实现人文社科的全方位覆盖。
对于未来,我们保持着开放的心态,期待与志趣相投的伙伴们继续推动美好的发生。中国出版圈并不大,但是聚合起来可能性却是无限的,“爆炸”后它的能量有多大,对此我们拭目以待。
三、我们这样打磨“大雅”
出版的本质,还是要回到每一本书。回首来看,“大雅”之所以能获得好评,最重要的是来自“大雅”本身,来自“大雅”所有图书所呈现的品质,来自作者、译者、编辑、设计师齐心协力打造的一部部精品。
“大雅”推出的作品,都是经过精心打磨的。比如《白鹭》这部诗集,篇幅并不大,但译者程一身说翻译的过程“像从地狱里走了一回”,还请了黄灿然、王家新、顾爱玲等多名诗人翻译家帮他核对。译者“死”过一次,编辑也崩溃过,因为这部诗集中很多诗从头到尾就是一个句子,复句不断叠加、缠绕,集合多位编辑之力才完成核校。我们对译稿的要求,意思的清晰、准确是前提,避免20世纪八九十年代的“朦胧翻译”;除了准确性,也有节奏、气息、韵律等的要求。凭借《奥麦罗斯》获得鲁迅文学奖文学翻译奖的诗人杨铁军说,《奥麦罗斯》这部诗集他修订了五次,反复调整诗句的结构,力求尽量贴近地以中文呈现这部史诗巨著,以致“翻伤了”。另外,我们杜绝无底线追求市场和速度,改书名、删内容、调结构等对于原著的损伤,都是违背我们初衷的。
两个版本的《白鹭》以及《奥迈罗斯》
有了优质的内容,还要有与之匹配的精美包装。每一本书,我们都在寻找形式和内容的统一,我们把图书的每一个部件,都视同为人的五官,乃至五脏六腑。在此基础上,我们不断重复品牌识别,强化印象:统一标识,品牌名、logo、广告语,图书、公号、站点;统一设计风格,“大雅”的书不少,但实际上我们只有一个核心设计师,两三人参与;统一形式识别,包括版式、装帧、用纸,形成了属于“大雅”的“经典”风格。这样,我们的传统媒体、新兴媒体,线上、线下,图书首发、沙龙、签售、讲座等的宣传呼应起来,“大雅”就获得了自己的口碑,也让很多诗人、作者、评论家,以及核心读者和媒体朋友,记住了“大雅”这个品牌。
四、我们出了这些“大雅”图书
推出一批能深刻影响人的好书,是“大雅”最重要的动力。十年来,“大雅”深耕诗歌出版,并逐渐扩展到社科人文领域,已经推出了一大批我们愿意摆在床头、不断阅读的精品好书。
首先是“大雅诗丛”,这也是“大雅”初创时推出的系列。国内卷,第一辑为《时光之踵》《和一个声音的对话》《生活隐隐的震动颠簸》《花台》《赞颂》,第二辑为《风暴和风暴的儿子》《看电影及其他》《哪吒的另一重生活》《洞中一日》《最简单的人类动作入门》。最新推出的第三辑包括《雪人的冬天:诗选2016—2022》《刚坚事》《啄木鸟来访》《悲歌与列传》《根器》。十年来国内卷三辑共推出了15种作品。国外卷,已出版《精灵》《坛子轶事》《曼德尔施塔姆诗选》《峡谷与路标》《莱斯博斯的玫瑰》《未来之城》等。这是一个开放的系列,未来我们将推出更多国内外优秀诗人的作品,呈现国内外优秀诗歌的语言奇观。
“大雅诗丛”(国内卷)
从“大雅诗丛”开始,我们继而推出了“沃尔科特系列”——诺贝尔文学奖获得者沃尔科特的系列作品,包括《白鹭》《奥麦罗斯》《阿肯色证言》《黄昏的诉说》《猴山上的梦:沃尔科特戏剧集》,将这位来自加勒比海地区最伟大的诗人的更多作品,包括诗歌、散文、戏剧等,一一介绍给中国读者。目前我们正在筹备沃尔科特的其他诗集,期待不久后与读者见面。
“希尼系列”,又一位诺贝尔文学奖获得者的系列作品,包括《电灯光》《区线与环线》《人之链》《开垦地:诗选1966—1996》《踏脚石:希尼访谈录》等,涵盖了这位爱尔兰的诺奖诗人的生平和创作,未来,我们还将推出他的传记作品。
“休斯系列”,包括《诗的锻造:休斯写作教学手册》《雨中鹰及其他:诗选1957—1994》《冬日花粉:休斯文集》《神的舞者:致T.S.艾略特》《雨中鹰》《季节之歌》《乌鸦:来自乌鸦的生活和歌》《生日信》,未来我们还将推出这位英国桂冠诗人的更多作品。
“洛威尔系列”,目前已推出《臭鼬的时光:罗伯特·洛威尔文集》《海豚:手稿对照本,1972—1973》《海豚信:1970—1979》《生活研究 致联邦死者》等,这位自白派诗歌创始人的其他诗集将陆续出版,将他的作品和人生轨迹向读者一一呈现。
“威廉斯系列”,这是我们最新推出的诗人专题系列作品,目前《酸葡萄:威廉斯诗合集(第一卷)》已经面世。这位20世纪美国诗坛极负盛名的诗人,他的诗集、小说、文论和自传等将在不久后陆续推出,将是他作品和生平的集大成系列。
“文德勒诗歌课”,这是我们诗歌专题中一个特殊的系列,为著名美国评论家海伦·文德勒的文集。目前我们已经推出了《打破风格》《花朵与漩涡:细读狄金森诗歌》《我们隐秘的法则》等作品,今后还会有更多品种面世,让读者一览这位出类拔萃的女性诗歌评论家,世界最专注的诗歌读者的创作风貌。
在诗歌以外,我们也关注社科人文领域的出版。如在“大雅诗丛”之后,我们又尝试推出“大雅文丛”,目前已经出版了《曼德尔施塔姆文选》《进入诗歌:关于读诗和写诗的六堂课》等。这仍是一个开放的系列,我们期待着,未来能给读者们献上更多好书。
“新师说”系列,是我们收集整理一批大学名家优秀的课程讲义而推出的一系列图书,目前已出版《庄子哲学讲记》《形而上学与西方思维》《大变革时代的哲学》《旧邦新命讲谈录》《老子的哲学》等。这个开放的系列,我们希望能持续出版下去,让更多优秀内容超越校园和课堂,传达给社会各界的读者。
“哈佛诺顿讲座”系列,来自哈佛大学设立的诺顿诗学教席年度讲座,我们已推出《泥淖之子:现代诗歌从浪漫主义到先锋派》《记忆未来》《别样的传统》三种,内容涵盖诗歌、音乐、文学等艺术领域。
我们也尝试与其他出版品牌合作。目前,我们已与图书品牌“拜德雅”联合推出了一系列优秀的图书,如“苏佩维埃尔文集”系列,已推出《陌生的朋友们:苏佩维埃尔诗集②》《潘帕斯人:苏佩维埃尔小说集》《宇宙的第一阵脚步:苏佩维埃尔故事集》等,这位法国“诗人王子”的另两部诗集不日即将出版。
“人文丛书”系列,主要面向社科人文领域,包括《动物与人二讲》《声音中的另一种语言》《追寻消失的真实》《风险社会学》《走出黑暗:写给〈索尔之子〉》《建筑与虚无主义:论现代建筑的哲学》等。我们希望,将来能与更多优秀的出版品牌合作,进一步拓宽“大雅”的出版领域。
“异托邦”系列,为多位名家的短篇小说和诗集,目前已出版《新哈姆雷特》《爱情发明家》《塔朗窃贼》等。
此外,还有“中国乡存丛书”系列、“石仲泉谈历史”系列等,更多的好书新书,正在路上。
五、“大雅”带来的反响
“大雅”推出第一年,“大雅诗丛”面世后,一位诗人就对我们的诗歌做出了这样的评价:“一套金光闪闪的书”!这个美好的回声,只是一个起点。之后,我们得到了一系列良好的反馈。
我们推出的一系列图书获得了国内重要奖项。如“沃尔科特系列”品种之一《奥麦罗斯》,这部史诗巨著于2018年上市,2019年便获得了第四届袁可嘉诗歌奖翻译奖和“诗东西”诗歌翻译奖,2022年更是摘得第八届鲁迅文学奖文学翻译奖。我们与“拜德雅”合作出版的《声音中的另一种语言》和《陌生的朋友们:苏佩维埃尔诗集②》,分别在2020年和2023年入围傅雷翻译出版奖提名。在社科人文领域,“新师说”中的《庄子哲学讲记》入选2016年度“中国好书”,获第七届“中华优秀出版物提名奖”;“中国乡存丛书”中,《瓦檐下的旧器物》等一系列图书获得第十五届文津图书奖、第十届全国书籍设计艺术展优秀奖、第九届冰心散文奖、第十一届广西文艺创作铜鼓奖等一系列荣誉……这些荣誉,让我们的热情以及所有的努力得到了回报。
此外,“大雅”的一系列图书入选了众多好书榜单。如“希尼系列”,《人之链》入选2016年度“出版界图书馆界全民阅读好书榜”、《新京报》2016年度好书,《开垦地》入选《晶报·深港书评》年度十大好书……此外,众多图书入选《中华读书报》好书榜、凤凰好书榜、新浪好书榜、华文好书榜、《文学报》好书榜、《出版人》好书榜、百道好书榜、选书邦特色图书推荐榜、长安街读书会推荐书单、中国青年报好书单、《出版商务周报》新书、《全国新书目》杂志好书榜、探照灯书评人好书、中国作家网书单、《中国新闻出版广电报》优秀畅销书榜、《出版商务周报》好书榜、当当文学畅销榜、《中国出版传媒商报》好书榜、“做书”好书榜等,覆盖了国内各类好书榜单,获得了国内各大媒体的宣传报道。
“大雅”获得了良好的口碑,给我们带来的变化是明显的,各方面条件都有了很大改善,比如出版资源的升级,版权引进范围的拓展,作者和译者队伍的扩大,这无疑让我们做事、做书更加便利。我们清楚小众出版的市场,但我们同样清楚经典作品能长久流传于世。“大雅”系列多种图书近年陆续重印,多的印量达到数万册,进入了良性循环。
六、“大雅”十年,共赴一场诗意之约
记得“大雅”出版的第一年,就有诸多难忘、美好、令人感动的书人故事。而此后,在“大雅”的旅程中,我们接触了不少诗人、译者,他们对诗歌的热爱,往往让我们惊叹。关于翻译、编辑、设计、活动等美好故事,一直在接续发生。
2024年,是“大雅”出版第十年!
十年出版不容易,借着这样难得的机会,我们约了众多友好的机构和伙伴一起,策划了“大雅十年”诗歌活动月系列活动,从5月底至7月初,邀请我们的作者、译者和诸多诗人、评论家朋友们,与读者一起,共赴一场关于诗的盛宴。
我们期待与读者的相遇,在这个夏天共赴一场诗意之约。
谢谢参与和帮助过“大雅”,推动这一切发生的所有人!