百岁翻译家许渊冲:翻译难在实现“三美”

百岁翻译家许渊冲:翻译难在实现“三美”

自动播放

第四届全球华人国学传播奖之海外影响力奖得主百岁翻译泰斗许渊冲先生亲临盛典现场发表获奖感言

第四届全球华人国学传播奖之海外影响力奖得主百岁翻译泰斗许渊冲先生亲临盛典现场发表获奖感言

许渊冲获奖感言如下:

翻译是很难的,翻译是文化的交流。要实现“三美”更难啊,意美音美形美,三样都实现很难,最基本的是“意美”,能把“意美”学会就不错了。

一切美归结起来都是生活的美,连生活都不美,没什么美。

什么是文学?文学是Best words in best order,最好的文字,最美的形式。

千山鸟飞绝,万径人踪灭,孤舟簑笠翁,独钓寒江雪。这个老渔翁钓鱼,人家都不钓了,他一个人在钓。

做你跟别人都喜欢的事。你自己不喜欢的事做不了,别人不喜欢的事你也不要做。

一天翻一句你喜欢的,翻到你喜欢,就不得了了。

亲爱的凤凰网用户:

您当前使用的浏览器版本过低,导致网站不能正常访问,建议升级浏览器

第三方浏览器推荐:

谷歌(Chrome)浏览器 下载

360安全浏览器 下载