注册
凤凰网文化 > 人物

学者董强:莫迪亚诺是小说家中的波德莱尔


来源:南方都市报

记者黄茜 帕特里克·莫迪亚诺获诺贝尔文学奖消息发布后,法国文学专家、北京大学外语学院法语系主任董强教授在接受采访时表示,莫迪亚诺是20世纪下半叶最重要的小说家之一。

南都讯 记者黄茜 帕特里克·莫迪亚诺获诺贝尔文学奖消息发布后,法国文学专家、北京大学外语学院法语系主任董强教授在接受采访时表示,莫迪亚诺是20世纪下半叶最重要的小说家之一。

莫迪亚诺和2008年获诺贝尔文学奖的法国作家勒·克莱齐奥并属于一个流派,即“新寓言派”。但勒·克莱齐奥是探索法国以外的事情,莫迪亚诺是探索法国内的事情。他的小说主要以巴黎为背景。莫迪亚诺继承了普鲁斯特的传统,他的小说以“追忆”为主,他的追忆主要与他的童年、他的家庭以及二战的背景联系在一起。他的小说特别简洁流畅。故事看上去不是特别复杂,但是里边有一种浓厚的氛围,一种很幽深的感觉。他经常描绘一个人在城市里游荡,寻找人生的“根”。所以,他探索的是第二次世界大战后,人们所遇到的新的精神状况和生存状况。

相对于法国的“新小说派”,“新寓言派”的作品总让人感觉作者还有什么东西要说,有很强的象征气氛,但你又不知道他到底要说什么。他会鼓励人去探索。“新小说”是直接客观的描绘,只是告诉人表象,而在表象、在文字的背后什么也没有。莫迪亚诺则告诉我们表象之后还有很多很多神秘的东西。他的小说有波德莱尔的氛围。

董强说,莫迪亚诺创作的作品很多,创作非常丰富。但他的题材有其单一性,主题基本是类似的。早年的小说诸如《星形广场》、《暗店街》、《夜巡》都是非常出色的作品。“让我非常高兴的是,2011年傅雷翻译奖奖给了莫迪亚诺的一位译者金龙格,那本获奖的译作叫《青春咖啡馆》。这本小说的名字如果直译的话,应该叫做《失去了的青春的咖啡馆》,但因为题目太长,所以译成了《青春咖啡馆》,讲的是‘迷惘的一代’的主题。”

董强还提到,在上世纪80年代有过一个调查,调查结果显示,莫迪亚诺是中国人最喜欢的外国小说家之一。所以,莫迪亚诺在国内的知名度还是挺高的,并不冷门。

董强认为,莫迪亚诺绝对是“法国范儿”的。“我觉得他就是小说家中的波德莱尔。我在法国的时候,跟莫迪亚诺住在一个区,我也经常会见到他。但是他不爱说话,所以没有更多交集。他毕竟是个大作家,而我只是一个学生。他的特点就是特别沉默寡言,不愿意跟人交谈。我在法国十多年,认识好多作家。但是莫迪亚诺不算是我的朋友,只是经常遇到他,跟他打个招呼,向他表示一下敬意。他在法国的名气非常大。他属于第一流的小说家,几年不出书,一旦要出书了,人们都会非常期待。后来就成为一个传奇人物,人们都等着他出书。但大家也都知道,他的每本新书出来都跟以前似曾相识,但实际上又有微妙的不同。他就是这样一个作家,很特别。”

相关专题:莫迪亚诺获2014诺贝尔文学奖  

[责任编辑:徐鹏远]

标签:董强 波德莱尔 暗店街

凤凰文化官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: