凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

露珠般的金子美玲

2012年02月09日 11:22
来源:凤凰网文化综合

字号:T|T
0人参与 0条评论 打印 转发

金子美玲(1903-1930),日本女诗人。27岁的生命。从童年起,不幸就一直与她如影随形。三岁时,她的父亲早逝,母亲后来按照当地的习俗改嫁姨父,这位后来的继父是开书店的,注定了美铃的一切因缘都是与书店相关。

她很小就在继父的书店里做工,坐拥书城,成天埋头读书。虽远离东京,却能从杂志上读到童谣,二十岁时自己也开始写。她的作品洋溢着绚丽的幻想,语言晶莹剔透。她一下子投给四个杂志,都得到发表,其中三个杂志的童谣栏是由著名诗人西条八十主持的。他写下这样的评语:“在大人的作品当中,金子的《鱼儿》和《幸运小槌》打动我的心。语言及韵律的处理很不足,但似乎有一种融融温情笼罩着整个童谣。这种感觉正好跟那位英国的克里斯蒂娜·罗塞蒂女士同样。在闺秀诗人一个都没有的今天,请照此努力下去。”她被当时的日本诗坛誉为“巨星”,西条八十称她为“童谣诗的彗星”。      

23岁那年,她嫁给了书店的一名店员,并生下一女,但丈夫不仅寻花问柳,还禁止她做诗。痛苦的金子美铃提出离婚,以为从此可以解脱。然而,令金子美铃意想不到的是,离婚后,女儿也被判从她身边夺走,这使得她对生活完全绝望了,她自杀了。      

金子坎坷的命运,年轻的生命,死后作品也被人遗忘。

1984年,金子美玲生前留下的三本手抄童谣诗集共五百一十二首作品1984年,《金子美铃童谣全集》出版,震撼了日本文学界。正式结集出版,即刻受到瞩目,并广为流传,也震撼了每一位读到诗的普通人。迄今为止,金子美玲的多首代表作被收录于日本的小学国语课本,其作品已被翻译成包括中文在内的英、法、韩等七国文字。2007年在中国结成《向着明亮那方》出版。

金子美玲的诗歌精选:

花儿的眼泪 

 

 

 

谁都不要告诉好吗?

清晨庭院角落里,

花儿悄悄掉眼泪的事。

万一这事说出去了,

传到蜜蜂耳朵里,

它会像做了亏心事一样,

飞回去还蜂蜜的。

 

 

呼吸的时候 

 

(日)金子美玲

月亮呼吸的时候

呼出来的是

柔和又让人怀想的月光。

 

 

花儿呼吸的时候

呼出来的是

纯洁又芬芳的花香。

 

 

金鱼呼吸的时候

吐出一颗颗美丽的宝石

就像童话里那个可怜的女孩一样

 

 

奇怪的事 

 

 

 

我奇怪的不得了,

从乌云中落下来的雨,

怎么会闪着银光。

 

 

我奇怪的不得了,

吃了绿色的桑叶,

怎么会长成白色的蚕宝宝。

 

 

我奇怪的不得了,

谁都没有碰过的葫芦花,

怎么会自己一个人“啪”地就开了花。

 

 

我奇怪的不得了,

怎么问谁谁都笑着说

“那是当然的啦”。

[责任编辑:何宇达] 标签:金子美玲 露珠 童谣 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
 分享到:
更多
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯