凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

张小安:用外国能理解的方式表达中国思想非常重要

2012年05月22日 14:05
来源:凤凰网文化 作者:周东旭

字号:T|T
0人参与 0条评论 打印 转发
'正在加载中...'

凤凰网在尼山论坛现场对话张小安

凤凰网文化讯 5月21日,第二届尼山世界文明论坛在山东圣源书院开幕,凤凰网现场对话中国联合国协会副会长、尼山论坛组委会常务理事张小安。张小安认为中国的文化是很好的,但在表达过程中由于文化的差异而导致不能完全相互理解,因此,如何采取一个让外国人能够理解的方式表达我们的思想,就显得非常重要。“现在还有很长的路要走,要把中国的文化介绍到世界,需要有一个非常科学的方式。”  

凤凰网:联合国以及相关组织在世界文化交流方面扮演怎样的角色?      

张小安:联合国的工作有几大方面,一是政治,一是经济,然后就是社会和文化。联合国总部经常讨论一些文化方面的问题,包括人和人之间冲突,而且召开过大会专门讨论。联合国教科文组织是讨论文化问题非常重要的平台,倡议举办文明论坛,做关于世界人民冲突的对话,从这个角度来讲,联合国对文明对话是非常重视的。        

从中国联合国协会来讲,也非常重视文化的交流。中国联合国协会实际是一个民间组织,主要面向中国民间社会。前年召开第一届尼山论坛,我们就是主办单位之一,积极参与筹备过程和会议的过程,也提出一些建议。         

刚才许嘉璐与贝斯的工作会谈,也提到如何与联合国文明联盟进行合作,我想这是把中国尼山论坛推向世界,与世界有更多的交流的一个非常好的开始。        

凤凰网:中国文化在对外推广交往过程中,需要注意哪些问题?        

张小安:中国文化和世界其他国家的文化确实有很多不同,有自己的特点,特别是中国的文字、中国的思维方式,在这些方面需要经过更多努力,实现相互间的理解。我在纽约(也就是联合国)工作了8年,在和190多个国家接触过程中,就会发觉在我们的发言过程中,由于文化的差异而相互之间不能完全理解对方的立场。        

所以,从中国的思维方式出发,如何能让外界接受,如何采取一个让外国能够理解的方式表达我们的思想,是一个非常重要的方面。我们的文化是很好的,但是在表达的过程中,可能对方并不一定能够完全接受。现在还有很长的路要走,要把中国的文化介绍到世界,需要有一个非常科学的方式。(周东旭)

[责任编辑:何宇达] 标签:张小安 联合国 理解的方式 
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立
 分享到:
更多
  • 社会
  • 娱乐
  • 生活
  • 探索

商讯