
“文化台独”的推动手法
为加快推动“文化台独”, 陈水扁当局有步骤地采取了多种形式:
借助《台湾论》,鼓吹“台湾意识”。
《台湾论》是日本右翼文人小林善纪于2001年2月杜撰完成的一部美化日本军国主义,为日本在台湾的殖民暴行翻案的漫画书。该书借助采访具有日本“皇民化”思想的李登辉、许文龙等人,歪曲历史,美化侵略,赞颂日本对台湾的殖民统治,鼓吹“台湾独立建国”,狂热宣扬军国主义思想。书中称,在台湾找到了日本失落的所谓的“日本精神”(即军国主义精神),将它描绘成“台湾意识”的一部分,并与“文化台独”结合起来,进而鼓吹“台湾独立”。 该书发行后,立即激起了台湾有识之士的强烈批判,身为台湾奇美公司董事长的许文龙等在《台湾论》中有关慰安妇的说法更激起了岛内民众的极大愤慨。
推行“本土化教育”政策,以“台湾”取代“中国”。
“本土化教育”是台湾当局从历史教育、文化教育方面进行的“去中国化”教育,而“乡土教学”是台湾当局推行“本土化教育”的一个组成部分。2001年3月底,台湾当局公布的“本土化教育”政策规定,从2001年8月的新学年开始,推行所谓“乡土教学”。小学一至六年级专设“乡土语言”课,中学随后跟进。中、小学生必须在客家话、闽南话、原住民话中选修一种,以此冲淡和弱化国语(普通话)在台湾的地位。
2002年,台湾教育主管部门做出决议,台湾学生从小学三年级开始提前实施乡土语言闽南语、客家语的“音标符号”系统教学,以图进一步切断台湾与祖国大陆的文化纽带。2003年,已施行30年的“国语推行办法”被“台独”分子悄悄废止了。他们不敢在网站上公告,只是行文至各级学校和机关。同时,他们还研究制订了一个所谓的“语言平等法”草案,把普通话、闽南话、客家话、“原住民语”等14种语言定为所谓“国家语言”。虽然在台湾,国语是正式的官方语言,但是,现在有相当一部分人在大庭广众之下根本就不讲国语,全部都说闽南话,也就是所谓的“台湾话”,比如在民进党、“台联党”的大小会议上都是如此。而有些电视台和电台则根本就不用国语播出,全部用闽南话开讲。一些人更是用闽南话写作,美其名曰“台语文学”,可是闽南话有语言,没有文字,怎么办呢?无奈之下,“台独”分子只好用汉语和注音符号来勉强表达意思,结果就出现了以“厝”取代“家或屋子”、“牵成”取代“提拔”、“冻蒜”取代“当选”的洋相。一些居心叵测之徒还把会不会讲闽南话作为爱不爱台湾的评判标准。最可怜的当是台湾的中小学生,本来就课业繁重,如今不光要学国语、英语,还要正经八百地学有音无字的方言,实在是不堪重负。
台湾人要求自己的子弟会乡土语言、讲本地话,这当然无可厚非。问题是台湾当局把这一问题“政治化”,成为“文化台独”的重要步骤和组成部分,为“台独”服务。民进党中有一部分人极力避免讲国语,他们在许多公共场合有意识地只讲“台语”,主张废除所有关于国语的规定。在民进党政策白皮书中,把“保护并且推崇母语”作为对中国人、中华民族“以及相关的中国政府”进行“反抗”的表现。由此可见,强力推行“台语”教学绝对不是单纯的语言、文化问题,其真正的政治目的在于“去中国化”。
除此之外,台湾当局还在特定称谓上大做文章,将海外侨胞区分为“华侨”、“台侨”,将加入美国国籍的台胞称为“台美人”而不称为“美籍华人”;将故宫博物院珍藏的国家文物称为“中国文物”;更有甚者,新出英文版《中华民国年鉴》,首次在封面名称上加上TaiWan(台湾)字样,并改写有关章节,隐含“台独”之意。今年以来,更加紧清除象征中国的各种标志、口号、符号、特征、图案和名称,在护照上加注“台湾”英文字样,更换“新闻局”局徽,企图将台北故宫博物院改名为“福尔摩莎博物馆”等,妄图从称谓上给世人造成“台湾是台湾”,“中国是中国”,台湾不属于中国的印象。
下一页:如何利用“通用拼音”挤压“汉语拼音”?
更多文化内容请点击>>
|
编辑:
彭婷
|
手机上看新闻

























解放军五代战机2015年服役
美:中国用激光致盲敌国卫星
解密:毛泽东下葬全过程
被盗墓后 慈禧尸体今安在
印五女被指女巫 遭裸体示众
78岁老太怀胎6月 羞于见人
毛让王洪文学外语的用意
文革江青:晚上独看香港电影
金正日儿子秘察边境防叛乱
超级电脑提升中国太空战力
刘晓庆:我为什么不要孩子
袁立曾与张怡宁老公同居
中国激光武器可摧毁美卫星
美最大基地遭血洗43死伤
林彪坠机周总理三通宵未归
普京自曝东德特工经历
巩俐拍迈阿密亲热时谈生意
狙击手重压下一枪毙绑匪






