注册

《月亮和六便士》译者91岁的翻译家傅惟慈去世


来源:成都日报

人参与 评论

傅惟慈是我国最著名翻译家之一,是享誉世界的文学大师毛姆、格林厄姆·格林的中文译者,主要译作有格林厄姆·格林的《问题的核心》、萨墨塞特·毛姆的《月亮和六便士》等,备受中国读者欢迎,影响巨大。记者了解到,傅惟慈是《科幻世界》杂志的最早一批译者之一,《科幻世界》副总编姚海军告诉记者,傅惟慈曾于上世纪80年代在该杂志发表过不少译作,此外还著有众多享誉海内外的科幻翻译作品,对上世纪80年代科幻文学的发展和繁荣,起到了不可忽视的推动作用。

本报讯 (记者 祝丹妮) 16日早晨,著名文学翻译家傅惟慈因突发哮喘在京去世,享年91岁。据亲属透露,傅惟慈生前已决定将遗体捐献给医学事业,昨日中午,其遗体捐赠告别仪式在京举行。

傅惟慈是我国最著名翻译家之一,是享誉世界的文学大师毛姆、格林厄姆·格林的中文译者,主要译作有格林厄姆·格林的《问题的核心》、萨墨塞特·毛姆的《月亮和六便士》等,备受中国读者欢迎,影响巨大。记者了解到,傅惟慈是《科幻世界》杂志的最早一批译者之一,《科幻世界》副总编姚海军告诉记者,傅惟慈曾于上世纪80年代在该杂志发表过不少译作,此外还著有众多享誉海内外的科幻翻译作品,对上世纪80年代科幻文学的发展和繁荣,起到了不可忽视的推动作用。

标签:翻译家 文学 译作

人参与 评论

凤凰文化官方微信

0
凤凰新闻 天天有料
分享到: