注册

村上春树新长篇《杀死骑士团长》2018年春将出中文版


来源:凤凰文化

上海译文出版社官方宣布,已经取得《杀死骑士团长》中文简体字出版权,有望在2018年开春实现纸电同步出版。

日文原版《杀死骑士团长>

近日,上海译文出版社官方宣布,已经取得《杀死骑士团长》中文简体字出版权,有望在2018年开春实现纸电同步出版。今年年初,村上春树在日本推出了最新长篇力作《杀死骑士团长》,该书由新潮社出版,分上下两册上市,首印130万册,一经推出就获得日本读者争相购买,销售第一周上下两册的销售数字已经逼近50万册。截止至今,《杀死骑士团长》上下两册仍牢牢占据日本网络书店销售前三甲。

《杀死骑士团长》是继《1Q84》之后,时隔七年,年近七旬的村上春树创作的又一部长篇小说,上册名为《意念的显现》,下册名为《隐喻的变迁》。小说主人公“我”是一位36岁的肖像画家,和妻子离婚后便隐居在东京郊外的山谷,符合村上作品中对主人公的一贯设定。

村上春树的小说书名向来亦包含小说内容的某种密码,此次书名《杀死骑士团长》中“骑士团长”为何?据读过日文版的读者称,主人公“我”在阁楼上偶然发现一幅叫做“杀死骑士团长”的画,至于“骑士团长”在书中究竟扮演何种角色,还有待读者在中文版问世后一探究竟。

《杀死骑士团长》在日本上市之后就有精通日文的中国读者通宵达旦地读完全书,对此书进行了测评。众多的村上粉丝都翘首企盼中文版的出版。上海译文出版社表示,现在版权合同已经签订,正在组织译者进行紧锣密鼓的翻译。

值得一提的是,上海译文出版社此次还一举购买了《杀死骑士团长》的电子书版权,电子书将会和纸质图书同步上市,以满足不同阅读习惯读者的需求。

此外,这一次中文版的译者正是林少华,上海译文出版社出版的村上春树长篇此前均由林少华翻译,不过译文社已有近10年没再出版过村上春树了。《杀死骑士团长》之前由新经典出版的《1Q84》和《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》也没有交给林少华操刀,而是由施小炜翻译的。

 

林少华微博晒出的翻译工作照

[责任编辑:徐鹏远 PN071]

责任编辑:徐鹏远 PN071

  • 好文
  • 钦佩
  • 喜欢
  • 泪奔
  • 可爱
  • 思考

凤凰文化官方微信

凤凰新闻 天天有料
分享到: